"بالمدرسة" - Traduction Arabe en Turc

    • okulda
        
    • Okuldaki
        
    • okula
        
    • Okulun
        
    • okul
        
    • Okulu
        
    • okuldan
        
    • okuldayken
        
    • okulla
        
    • lise
        
    • okuluna
        
    • okulunda
        
    fakat okulda ve gerçek hayatta başarılı olabilmeniz yeterliliğinizden daha çok hızlı ve kolay öğrenmenize bağlıysa ne yapardınız? TED هو نسبة الذكاء،لكن ماذا لو كان النجاح بالمدرسة والحياة متوقف على أشياء أكثر من قدرتكم على القراءة بسرعة وسهولة؟
    Anne, okulda coğrafya törenimiz var ve ben hangi eyaleti temsil edeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أمي ، لدينا مسابقة مسرحية للجغرافيا بالمدرسة ولا أعرف أي ولاية أتنكر بها
    okulda başım belaya giremez, çünkü beni çare bulan sınıfa koydular. Open Subtitles لا أستطيع التورط في مشكلة بالمدرسة. لقد وضعوني في الصف العلاجي.
    Okuldaki bir zorbaya denk gelip bıçaklayan cılız bir çocuktu. Open Subtitles لقد كان فتى نحيفا انفجر غاضبا و طعن متنمرا بالمدرسة
    Hey, çocuklar, iş arkadaşlarımdan birinin kardeşi sizin okula başlamış. Open Subtitles شباب , لدي صديق عمل والتي اختها للتو بدأت بالمدرسة
    Sana Okulun ilk günü hediyesi almak için hepimiz katkıda bulunduk. Open Subtitles إذن جميعنا ساهمنا لنحصل لكِ على شيء لأوّل يومٍ لكِ بالمدرسة.
    Bu sadece okul içi bir iş değil. Noel tatilinde dahi bazı çocukların çalıştığını izledik. TED فالأمر غير متعلق بالمدرسة وحدها لقد لاحظنا، حتى خلال عيد الميلاد، بعض التلاميذ يقومون بالدراسة
    Bir şey yok, merak etme. Okulu aradım. Hasta olduğunu söylediler. Open Subtitles لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة
    Evet, artık tekrar mutlu olduğuna göre, Umarım artık okulda beni dövmezsin. Open Subtitles الآن بعد أن أصبحت سعيداً مجدداً، أعتقد أنك لن تضربني بالمدرسة مجدداً
    Sana bu okulda bir iş buldu, doğru mu bu? Open Subtitles وقد أحضر لكِ عملاً هنا بالمدرسة أليس هذا صحيحاً ؟
    Artık kanka olduğumuza göre, okulda yaptığımız numaralara seni dahil edebiliriz. Open Subtitles الآن بعدما أصبحنا أصدقاء ، يمكنني إخبارك عمّا نفعله بالمدرسة فعلاً؟
    Sanırım yarın okulda görüşürüz ve belki tüm bu Rachel olayını unutabiliriz. Open Subtitles أعتقد سأراك غدا بالمدرسة وربما يمكننا نسيان ما حدث بخصوص موضوع رايتشل
    okulda ufak bir mesele çıktı bakıcı da haber vermeden kayıplara karıştı. Open Subtitles مرحباً، حادث صغير بالمدرسة و جليسة الأطفال إختفت دون خبر، ماذا لدينا؟
    Eğer bu okulda bunu yapmamıza yardım edecek biri varsa, girebilirler. Open Subtitles وإن كان هناك أشخاص بالمدرسة قد يساعدونا على فعل ذلك فسيدخلون
    Hayır. Babamız bir süre önce Okuldaki birkaç çocuğa verdi. Open Subtitles لا ، أبي أعطاهم لبعض الأولاد بالمدرسة في فترة ماضية.
    Okuldaki herkesin bizim korkak bir tavuk olduğumuzu mu düşünmesini istiyorsun? Open Subtitles هل تريد كل من بالمدرسة يظنون أننا جبناء؟
    Çocuğunu okula göndermeye yeter işte. Sen de bunu istemiyor muydun? Open Subtitles كافية لوضع الفتيات بالمدرسة , نوعاً ما أليس هذا مارغبت به؟
    Onların okula gitmesi, güzel işleri olması ve aileyi desteklemesi gerekiyordu. TED هم يجب عليهم ان يكونو بالمدرسة للحصول على أمان وظيفي و دعم العائلة
    Okulun güvenlik kameralarını süper string kullanıp devre dışı mı bırakmak istiyorsun? Open Subtitles تريد تدمير كاميرات المراقبة الخاصة بالمدرسة بمادة خيطية دبقة مادة خيطية دبقة؟
    Biz buna Stüdyo okul adını verdik, Rönesans dönemindeki orjinal fikirden yola çıkarak, çalışıp öğrenmenin bir arada olduğu döneme yani, TED و سميناها بالمدرسة الاستوديو و ذلك بالعودة الى الفكرة الاصلية في عصر النهضة حيث يندمج العمل مع التعليم.
    Ona söylemeyecektim ama kazanamamışım gibi davranacaktım. Okulu aramışlar, liseyi. Open Subtitles كنت سأتظاهر بأنه لم يتم قبولي لكنهم اتصلوا بالمدرسة الثانوية
    Öncelikle neden okuldan ayrıldığını bilmiyorum. Open Subtitles أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة
    okuldayken okuduğumuz Scarlet A. adında bir kadınla ilgili kitap hakkında olabilir. Open Subtitles ربما هو كذلك الكتاب الذي قرأناه بالمدرسة كتلك المرأة التي وسمت كعاهرة
    FBI, sabıka kaydı olan okulla bağlantılı herkesin dosyasını gönderdi. Open Subtitles أرسلت لنا المباحث الفيدراليّة بكلّ ملفات الدارسين بالمدرسة والذي كان لديه سجل إجرامي
    Bunun bir lise olduğunu düşündüm, gitmeyeceğimden emindim, buna karar verdim. Open Subtitles أعتقد أني كنت بالمدرسة الثانوية حين قررت قطعا بأني لن أذهب
    Harp okuluna annem benimle gurur duysun diye girdim. Open Subtitles انا بالمدرسة العسكرية لتكون أمي فخورة بي
    Papaz okulunda öğrenciydim. İşi rahipliğe kadar götüremedim. Open Subtitles أنا كنت طالبا بالمدرسة و لم إتمنى يوما ان اصبح كاهنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus