Bitcoin'de, Bitcoin harcayarak aktarım yapıyorum ve biri bana ödeme yaptığında Bitcoin transfer etmiş oluyor. | TED | في البيتكوين، أنا أقوم بالصرف عندما أقوم بتحويلها، ويُدفع لي عندما يقوم شخص بتحويل البيتكوين لي. |
Goldman'dan Jeff'e söyle fonları transfer etmiyorum. | Open Subtitles | قل لـ جيف في جلوبان أني لن اقوم بتحويل التمويل |
Bankalar açılır açılmaz, parayı havale edeceğim istediğiniz bir hesaba, dünyanın neresinde olursa olsun. | Open Subtitles | فور أن تفتح البنوك سأقوم بتحويل المال لأي حساب تشائه في أي مكان في العالم |
Gördüğünüz üzere Bayan Macintosh Bay Tetedepiaf'ı mükemmel bir centilmene dönüştürdü. | Open Subtitles | مثلما ترون, السيدة ماكينتوش قامت بتحويل السيد تيديبياف إلى رجل نبيل |
Her neyse, sekiz yaşındayız Sheldon oyuncak fırınımı çok güçlü bir endüstriyel fırına çevirdi. | Open Subtitles | على كل حال، كنا بعمر ثمان سنوات و قام شيلدن بتحويل فرني الصغير لما يشبه المحرقة عالية الطاقة |
Hapishanedeki açlık grevini ölüme dönüştürerek uyguladıkları şiddeti kendilerine yönelttiler. | Open Subtitles | لقد قاموا بتحويل عنفهم تجاه ذواتهم من خلال إضراب المساجين عن الطعام حتى الموت |
Bizim de yapmak istediğimiz şey, bu atık kaynağını kullanmak ve onu bir çeşit yakıta dönüştürmek. Böylece insanlar bunu kömür gibi yemek pişirmede kolaylıkla kullanabilecekler. | TED | نحن أردنا أن نجد طريقة تقوم بتحويل هذه المهملات الى وقود يمكن الناس من استخدامه بسهولة بهدف الطهي, شيء ما يشبه الفحم. |
Sözleşmenin ilk aşamasından itibaren, parayı Kolomb'tan Timsah'a transfer et. | Open Subtitles | قوموا بتحويل مال المرحلة الأولى من العقد من كولومبوس إلى التمساح |
Ve sizinle irtibata geçtiğimde sermayeyi derhal transfer edin. | Open Subtitles | ، وعندما أتصل بك قم بتحويل الأموال على الفور |
Beni buradan transfer ettir, ben de sana 100.000 dolar vereyim. | Open Subtitles | إن قمتِ بتحويل من أجلي سأُعطيكِ 100 ألف دولار |
Parayı size havale etmesi için onu ikna ederseniz hesaplara girip onları dondurabiliriz. | Open Subtitles | إن أقنعتموه بتحويل تلك الأموال، بمقدورنا الولوج إليها وتجميدها |
Yabancı bir banka hesabı açın ve müşterim parayı havale edecek. | Open Subtitles | قم بفتح حساب خارجي وعميلي سيقوم بتحويل الاموال هناك . بهذه السهولة |
Bilinçaltı bu duyguları fiziksel semptomlara dönüştürdü. | TED | فيقوم بتحويل هذه العواطف إلى أعراض بدنية. |
Hannah, kibrinin ve cehaletinin arasında kalan Yahudi iç işleri hakkındaki umutsuz takıntın bir felsefe dersini bir duruşmaya çevirdi. | Open Subtitles | ..حنة مع هذا الغرور الذي لديك ومع جهلك المعروف منذ زمن عن المسائل اليهودية, قمتِ بتحويل المحاكمة |
Hapishanedeki açlık grevini ölüme dönüştürerek uyguladıkları şiddeti kendilerine yönelttiler. | Open Subtitles | لقد قاموا بتحويل عنفهم تجاه ذواتهم من خلال إضراب المساجين عن الطعام حتى الموت |
Beyin bu değerli besinleri etkin bir şekilde dönüştürmek ve sentezlemek için çok miktarda enerjiye ihtiyaç duyar. | TED | من أجل أن يقوم المخ وبكفاءة بتحويل وتوليف هذه العناصر الغذائية القيمة، فإنه يحتاج للوقود، والكثير منه. |
Şöyle diyecekler; "Eğer 500 dolara kadar para göndermek istiyorsan, sabit 30 dolar fiyat ödemelisin." | TED | يسمحون بتحويل حتى 500 دولار بعمولة ثابتة قدرها 30 دولار |
İki kütleyi de mol'e çevirip küçük olanı büyük olana bölmeliyiz. | Open Subtitles | ثم عليك بتحويل كل كتلة منهم ومن ثم بتقسيم قيم الكتله الكبيرة لتحصلي على الناتج |
- O öldükten sonra çalışma odanı yatak odasına yatak odanı da çalışma odasına çevirdin. | Open Subtitles | -بعد موتها قمتَ بتحويل المكتب إلى غرفة نوم وغرفة النوم إلى مكتب |
Dairemi yasadışı para transferi için kullanıyormuşum gibi davranıyor. | Open Subtitles | هو يتصرف كأنني أحتفظت بشقتي لأخبأ أغراض لكي أقوم بتحويل غير قانوني للمال |
2,000 Dolar'ını, 20,000 Dolar'a çevirmekle ilgilenir misin? | Open Subtitles | هل ستكون مهتما بتحويل ألفي دولار إلى 20 ألف دولار؟ |
dönüştürme çipleri giden sinyalleri analogdan dijitale, dijitalden analoğa çeviriyor. | Open Subtitles | الرقاقات تقوم بتحويل الإشارات الصادرة من التناظرية إلي رقمية والعكس صحيح لم أفهم قومي بالتوضيح أكثر |
Gezegeni aşırı sıcak, dev bir ateş topuna çevirmiş olabiliriz. | Open Subtitles | فربما قد قمنا بتحويل الكوكب لكرة هائلة من البلازما ذات الحرارة الهائلة |
Bekar babaların gömme dolaplarını yatak odasına çevirerek velayet hakkı almalarını sağlıyoruz. | Open Subtitles | نساعد أب مطلّق للحصول على الحضانة بتحويل خزانته لغرفة ثانية |
Bilmiyorum. Bir çeşit virüs, insanları bu şeylere çeviriyor. Ama neden? | Open Subtitles | لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟ |