Albay Braddock... üstlerimle konuştum ve salıverilmeniz konusunda anlaştım... tek gereken sadece bir kez itirafını filme almamıza izin vermen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب |
Şu andan itibaren atacağınız her adımı kayda alacaklar. | Open Subtitles | ربما قد يقومون بتصوير كل خطوة تخطوها من الآن و صاعداً |
Adam iş yerinin fotoğrafını çekiyor, ya ödersin ya da yakarım diyor. | Open Subtitles | يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك. |
Ama düğün videoları çekmeye başladığımda insanlar bana, başka şeyler için de gelmeye başladılar. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن بدأت بتصوير حفلات زفاف الناس فإنهم، كما تعلمون، يأتون لي لأمور أخرى |
Milyon dolarlar kazandın, tek bir çekim bile yapmadın ama, | Open Subtitles | .. لديك الملايين من الدولارات .. لم تقم بتصوير مشهد واحد حتى |
Sen parti fotoğraflarını çekerken biçimsel olarak raporlama tarzı olmalı. | Open Subtitles | , متي ستقوم بتصوير الحفل أسلوبياً أنا أفكر بعمل تقرير |
Bu çekimi film için saklamamızı ister misiniz? | Open Subtitles | هل ترغبون في الاستمرار بتصوير هذا المشهد؟ |
İyi izle. Düşüşümü en yakın arkadaşım çekti. | Open Subtitles | شاهد ، الرجل الذي قام بتصوير سقوطي هو صديق حميم |
Tabi her şeyi önceden çekip olası tüm felaket senaryoları için hazırlamazsan. | Open Subtitles | إلا إذا قمت بتسجيل البرنامج مقدماً. وقمت بتصوير جميع احتمالات الكارثة الممكنة. |
Ve açılıştan önce kolleksiyonun fotoğraflarını çekeceğiz. | Open Subtitles | و سيسمح لنا بتصوير مجموعة الأزياء قبل الإفتتاح |
35 yılı aşkın bir zamandır çiçekleri hızlandırılmış şekilde, günde 24 saat, haftanın yedi günü filme çekiyorum. | TED | انا اقوم بتصوير نمو الازهار على مدى الزمن طيلة اليوم .. طيلة الاسبوع منذ 35 عاماً |
filme çekmelisin. Kendi gösterini sunarsın. | Open Subtitles | ربما قمت بتصوير احداها ويكون لك عرضك الخاص |
Zaferlerini gizlice filme almak gibi bir alışkanlığı var. | Open Subtitles | إنه يقوم بتصوير مَن يعاشرهم على شرائط فيديو |
Askerler ders kitapları ve top dağıtacak, siz de kayda alacaksınız. | Open Subtitles | ستوزع القوات بعض الكتب وكرات القدم وستقومين بتصوير ذلك |
Şansımıza birçok insan atlamaya teşebbüs eden adamımızı kayda almış. | Open Subtitles | لحسن حظنا، العديد من الأشخاص قاموا بتصوير القافز اليوم. |
kamyon önüne gidiyor ve kamyonun dilimler halinde röntgenini çekiyor | TED | حيث تدخل العربة الى داخل الجهاز .. ويقوم هو بتصوير شرائح متتالية للعربة بواسطة اشعة اكس |
Neden kamerayla oynamayı bırakıp şu güzel kızları çekmeye başlamıyorsun, dostum? | Open Subtitles | لم لا تتوقف عن ارجحة تلك الكاميرا وتبدأ بتصوير تلك الفتيات الجميلات ؟ |
Mayıs 2007'de, Çinli bir çekim ekibi tapınağın balık havuzunda bu kendine özgü Swinhoe kaplumbağasını filme almış. | Open Subtitles | في مايو 2007، قام فريق التصوير بتصوير سلحفاة سوينهو الغريبة في بركة المعبد |
Toplantıyı çektik ve bize bir kamerayla film verdiler. | Open Subtitles | قمنا بتصوير الإجتماع وهم أعطونا كاميرا وفيلم |
Cukor, Ellen'ın uzun bir aradan sonra kendisini tanımayan çocuklarıyla konuştuğu sahneyi çekti. | Open Subtitles | قام كيكور بتصوير هذا المشهد بعد غياب طويل اليين آردين تتحدث مع أولادها الذين لا يتعرفون عليها كأمهم |
Sonra filmi çekip yayınlacaktık, ve artık yerel amatörlerle çalışıp yeni komediler yazabilecektik. | TED | ثالثا: نقوم بتصوير ذلك و بثه على الهواء، و أخيرا: أقوم بالعمل مع الهواة المحليين و نؤلف كوميديا جديدة |
Parayı dert etme. Yani, bir kaç sahne çekeceğiz. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن المال سنقوم بتصوير بعض المشاهد |
Haftasonları düğün videoları çeken ve milyonerlerin kızlarına part-time garsonluk... yapan birisi olursun. | Open Subtitles | أنت فقط مجرد نادل في مطعم بدوام جزئي تقوم بتصوير بعض حفلات الزفاف في نهاية الأسبوع لبعض بنات الاثرياء المدللات |
- Aslında var. Bunun gibi 48 program daha çektik. | Open Subtitles | في الحقيقة بل نعرف لقد قمنا بتصوير 48 مكانا كهذا |
Haydi ilk sahneyi çekelim. Sahne 17, Glenda vitrinlere bakıyor. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بتصوير المشهد السابع عشر غليندا تنظر إلى النافذة |
Ahbap! Bir de onlar memeli. Biz insan çekiyoruz! | Open Subtitles | صديقي أولائك كانوا بعض الثديات فنحن نقوم بتصوير البشر |
Bugün geri kalan tüm Rus gelinleri çekeceğim. Gelinliği olsun, olmasın. | Open Subtitles | اليوم سأقوم بتصوير ما تبقى من العرائس من روسيا سواءً كان يرتدين بدلات العرس أو لا |