Ancak, orada rızası dışında tutulduğuna dair bir kanıtımız olursa hükümetten destek alabiliriz. | Open Subtitles | لكن لو أن هناك دليل على احتجازها ضد رغبتها فربما نحظي بدعم حكومي |
Kral Henry, ne zaman istenirse İmparator'a destek olma sözü veriyor. | Open Subtitles | الملك هنري يعد بدعم الامبراطور في أي وقت يدعوه للقيام بذلك |
Cinayetlerden sonra Preston, aileye neredeyse tam bir mali destek sağlamış. | Open Subtitles | و من ثم بعد الجرائم بريستون,قام بدعم العائلة ماديا بالكامل تقريبا |
TERA sistemi bölgedeki mühendislerin desteğiyle Haiti'de geliştirildi. | TED | نظام تيرا تم تطويره في هاييتي بدعم من مهندسين في المنطقة. |
Bunu, MacArthur Foundation ve Omidyar Network gibi farklı organizasyonların desteği ile yaptık. | TED | وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار. |
Yaşamı desteklediğini bildiğimiz tek güneş sistemi bizimkisi. | Open Subtitles | نظامنا الكوكبي هو النظام الوحيد الذي نعرفه يقوم بدعم الحياة |
9. seviye ve 10. seviye ajanların desteğine sahibiz. | Open Subtitles | نحن نحظى بدعم العملاء الحاملين لتصاريح المستويين التاسع والعاشر |
Arkada destekleyen fazladan tekerlekler vardı. | Open Subtitles | لكن مع وجود عجلات إضافية في الخلف فتقوم بدعم الدراجة |
Eğer hala yetimhaneleri desteklemeyi düşünen insanlar olduğunu görüyor ve biliyorsak, tüm gücümüzle onları aile destek hizmetlerini desteklemeleri için iknaya çalışmalıyız. | TED | إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك. |
Müziğe yerel olarak destek vermek ve bir ulusal müzik markasını anlamak için elinizde tarife olması gerekir. | TED | عندما يتعلق الأمر بدعم الموسيقى محليًا وفهم واسع للعلامات الموسيقية على المستوى الوطني، فعلينا امتلاك الوثائق. |
Bu tarz araştırmalar sadece bilgi ve kanıt toplamaktan ibaret olmayıp ayrıca mağdurlara destek olmakla da ilgilidir. | TED | هذه الأنواع من التحقيقات ليست فقط حول جمع المعلومات والدلائل، لكنها تتعلق أيضًا بدعم الضحايا. |
Naziler'e destek işsiz kesimler arasında had safhadaydı. | Open Subtitles | لقد حظى النازيين بدعم غير محدود بين صفوف العاطلين عن العمل |
Talihsiz dostlarımıza destek olmamızın arkasında değilsiniz demek? | Open Subtitles | انت لا تؤمنين بدعم جهودنا الاخوية المخلصة ؟ |
Yani siz işinizde yazılım kullanıyorsanız... iyi destek istersiniz. | Open Subtitles | لذلك ان كنت تستخدم اي برمجية في عملك وترغب بدعم جيد |
Yaşlı bir erkeğin desteğiyle bu güce sahip olursanız o yaşlı erkeğin dişilerle çiftleşmesini sağlamanız gerek. | TED | فإذا اعتليت السلطة بدعم من ذكر مسن فإن عليك أن تجعل هذا الذكر المسن يتزاوج مع الإناث. |
Amerikan danışmanların desteğiyle hükümet askerleri köye geldi. | Open Subtitles | جنود الحكومة اتوا الى قريتنا بدعم من مستشارين أمريكيين ستكزن قريتك امنة |
Umman hükümeti desteğiyle, deniz kenarındaki bu dağlarda kedilerin hayatta kalmasını garantilemeyi umuyorlar. | Open Subtitles | بدعم من الحكومه العمانيه ياملون في الضمان القطط تعيش في هذه الجبال عن طريق البحر |
Tank desteği! Bize tank desteği gerek! | Open Subtitles | دعم الدبابات لابد ان نحظى بدعم من المدرعات |
Deregülasyonun müthiş bir malî ve entelektüel desteği vardı çünkü insanlar kendi çıkarları için konuşuyorlardı. | Open Subtitles | جامعة كولومبيا يتمتع إلغاء الرقابة بدعم فكرى و اقتصادى مروع بسبب أن الناس سعوا إلى ذلك فى سبيل مصلحتهم الخاصة |
Ve yarın koşul geri çekildiğinde Çözümü desteklediğini açıklayacaksın. | Open Subtitles | وعندما سينسحب التعديل غداً ستلتزمين بدعم القرار |
Pilatus'a bunu bildirmeyi düşünmeden önce Antipas'ın tam desteğine ihtiyacınız olacak. | Open Subtitles | قبل ان تفكر في اتخاذ القضية الى بيلاطس سوف يحتاج الى تصريح بدعم من أنتيباس |
Bir yıldır, Avrupa çapında suç oluşturan, Yakın Doğu'da terörizmi destekleyen Siyonist bir çetenin ortaya çıkarılması ve tutuklanması konusunda yoğun bir şekilde çalışıyordum. | Open Subtitles | لمدة عام، لقد عملت بشكل مكثف كشف والقبض على عصابة إجرامية على نطاق أوروبا من الصهاينة بدعم الارهاب في الشرق الأدنى |
Dünya vatandaşlarını desteklemek amacıyla talk-show programcısı Stephen Colbert tarafından Norveç'te Twitter üzerinden bir akım başlatıldı. | TED | قام المواطنين العالميين بدعم من مذيع منتصف الليل ستيفن كولبرت بإطلاق حملة غزو على تويتر للنرويج. |
Bak, yerel markaları desteklemeye inanıyorum. | Open Subtitles | انظر، انا أؤمن بدعم التجار المحليين |
- Halkımı destekleyeceğine söz verdin. | Open Subtitles | -لقد قطعت لي وعداً بدعم قومي |