"بديلا" - Traduction Arabe en Turc

    • alternatif
        
    • vekil
        
    • yerini
        
    • dublörlüğünü
        
    • yerine birini
        
    Bence Batı geleneği bize ihtişamlı bir alternatif gösteriyor. Ve bu da trajedi. TED اعتقد ان التقاليد الغربية تعرض بديلا رائعا. و هو المأساة.
    O zaman yaşı gelip de vajinası kesilmeyen kızlar için alternatif bir ritüel oluşturdu. TED و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان.
    Adım Cliff Randall, yeni vekil öğretmenim. Open Subtitles أنا كليف راندال , الجديد بديلا للمعلمين.
    Krallığınızın korunması konusunda, siz Majesteleri'nin çok aşağısında kalan bir vekil olmaktan endişeleniyorum. Open Subtitles أخشى أنني لست سوى بديلا ضعيفا لجلالتكم في هذا الشأن بأن أكون الأمرة في مملكتك
    Karın kaslarına bakın. Ama yine de orijinalin yerini tutmuyor. Open Subtitles القوة المطلقة ، وحنتي الأن هذا لا يعتبر بديلا للأصلي
    Gerçek bir şeyin yerini tam almaz ama ihtiyacın olduğu zaman hazırdır. Open Subtitles ليست بديلا عن الشيء الحقيقي، لكنها على استعداد ومتاحة عند الحاجة إليها.
    Sonra "The Men of Shiloh" dizisinde Lee Majors'ın dublörlüğünü yaptım. Open Subtitles ثم تحول العرض إلى the men of shiloh و أحضروا لي (ماجورز) و كنت بديلا له
    Woolsey beni senin yerine birini bulmaya zorluyor. Open Subtitles لقد ضغط علي وولسي لكي اجد بديلا يحل محلك
    Kendimi tamamen bu kurulun insafına bırakıyorum ve alternatif bir ceza öneriyorum. Open Subtitles أنا هنا أطلب الرحمة من هذه المحكمة. وأقترح عليهم عقابا بديلا
    alternatif bir çözüm bulacağım, bir yere kayıt ...yaptıracağım ve yatağı da hazır olacak. Open Subtitles انطر , سأجد حلا بديلا وسأعود بتصريح جاهز و سرير ينتظر
    Bu tür fiiller gerçekleştirme ihtimaliyle yüzleşen bir zihin inanacak bir alternatif gerçeklik bulur. Open Subtitles عقل واجه احتمالية ارتكاب مثل هذه الأفعال سيجد واقعًا بديلا ليؤمن به
    Şimdi, buna alternatif var mı? TED الان،هل هناك بديلا لهذا الامر؟
    Bu tıp dünyasında bir alternatif olmayacak. Open Subtitles هذا لن يكون شيئا بديلا فى عالم الطب
    Ancak size alternatif bir seçenek önerebilirim. Open Subtitles بالرغم من ذلك يمكننى أن اعرض عليك بديلا
    İşletim sistemiyle insan arasındaki cinsel ilişkiye yardımcı olacak vekil partner bulma hizmeti sunan bir servis. Open Subtitles إنّها خدمة تقدّم بديلا جسديًّا في علاقة ما بين نظام تشغيل وبشريّ
    Ben dersi asan bir lise öğrencisi olurum, sende farklı ceza fikirleri olan... vekil öğretmen. Open Subtitles سأكون طفل في المدرسة الثانوية الذي يقطع الصف ويمكنك ان تكون المعلم بديلا مثير مع أفكار مختلفة بشأن الاحتجاز.
    Roberta için vekil öğretmene ihtiyaçları olduklarını söylediler. Open Subtitles وقالوا أنهم يحتاجون بديلا لروبرتا
    Bu, ölçeğin bölünmesidir, çünkü çok küçük olan geleneksel şirket ölçeğinin yerini alabilir. TED هذا تجزيئ حجمي لأن شيء صغيرا جدا يمكن أن يكون بديلا للشركات التقليدية الضخمة.
    Benden al haberi, tatlım. Plastik, bir tahtanın bile yerini tutmaz. Open Subtitles خذي عني جميلتي، البلاستيك ليس بديلا عن قضيب حقيقي
    Ama avcının yerini tutamayacağımın farkındayım. Open Subtitles بأنني بالكاد بديلا مناسبا للمبيدة في المنزل. تصبح على خير
    Lee Majors'ı getirdiler ve onun dublörlüğünü yaptım. Open Subtitles و أحضروا لي (ماجورز) و كنت بديلا له
    Charlotte'a yerine birini alması gerektiğini söyleyen bendim. Open Subtitles حسنا، أنا التي قلت لتشارلوت لتعين بديلا له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus