"بدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • şişman
        
    • şişko
        
    • şişmandı
        
    Ben onun şişman olmasını istemiyordum. Open Subtitles لم أرده ان يكون بدينا هكذا لم أرده أن يكون بدينا هكذا
    Az önce tüm vücudumu testisleri olmayan şişman bir adam boyadı. Open Subtitles لقد كان جسدي كله رسمها بدينا مع أي كرات.
    Az önce tüm vücudumu testisleri olmayan şişman bir adam boyadı. Open Subtitles لقد كان جسدي كله رسمها بدينا مع أي كرات.
    Doğru. Oyun beni şişko yaptı... Büyükannem gibi. Open Subtitles انها حقيقة ان تجعلنى تلك اللعبة بدينا حتى تسخر منى جدتى
    Sende gerçek Noel Baba değilsin. Noel Baba bu kadar şişko değil. Open Subtitles وانت لست سانتا حقيقيا سانتا ليس بدينا لهذه الدرجة
    Kışlık mont giydiğinden, birinin şişman olup olmadığını anlayamamak. Open Subtitles و هي عندما لا تعلم اذا كان شخصا بدينا أم لا لأنه يرتدي معطفا شتويا
    İri midir, ufak tefek midir, bilmiyorum şişman mı, zayıf mı... kel mi, sakalı var mı? Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان كبيرا أم صغيرا بدينا أم نحيفا، أصلعا أو ملتحيا... إنه مجرد صوت
    Biliyorsun, benim o aptal sırt telini takmama ve senin de biraz şişman olmana rağmen... kesinlikle iyi görünüyorduk. Open Subtitles أنت كنت بدينة، مع ذلك بدينا أنيقتين جدا
    Benim şişman olmadığımı söylemiştin anne. Open Subtitles خلتك انك قلت اني لست بدينا يا امي
    şişman değilsin ki. Sedece kocaman iri bir delikanlısın. Open Subtitles انت لست بدينا فقط طفل كبير الحجم
    Bilmek istemiyorum... Bilmek istemiyorum. Ama sadece şişman değilsem.. Open Subtitles أريد أن أعرف لكن فقط إنْ لم أكن بدينا
    Ben bu kadar şişman mıyım? Open Subtitles هل ابدو بدينا الى هذا الحد؟
    Ne zayıf, ne şişman. Open Subtitles ليس بدينا ولا نحيلاً
    Bisiklete binen şişman bir adam var. Open Subtitles هناك بدينا على الدراجة.
    Ve Will'in en iyi şişman cumartesi günlerinden bu yana... Open Subtitles ومنذ اننا لانستطيع ان نجعل اشبين (ويل) يبدو بدينا في يوم السبت
    Mayo giymiş şişman bir adam gördüm. Open Subtitles رأيتُ بدينا يرتدي بكيني
    şişko biri hareket etmeyi keserse, su üstünde yüzer diye duymuştum. Open Subtitles تعرفون، قد سمعتُ أنه لو أن رجلا ً بدينا توقفَ عن الحركة، سيطفو..
    Ama yürüdüklerinde dengelerini sağlıyorlar. Bu şişko olacağı anlamına gelmez yani. Open Subtitles سيتحقق التوازن لاحقا، عندما يبدأون في المشي، لا يعني هذا أنه سيصبح بدينا
    Çünkü annenin kahvaltısını yeseydim sonunda bu kasabadaki herkes gibi şişko piç kurusunun teki olurdum. Open Subtitles لانه اذا اكلت فطور امك سأكون بدينا لعينا اخر مثل الاخرين في هذه المدينة
    Artık şişko değilsin! Open Subtitles لكنّك لست بدينا بعد الآن.
    şişmandı zaten. Onun kalp krizinden ölmesi gerekirdi. Open Subtitles لقد كان بدينا ,كلن من المفترض ان يموت بأزمة قلبية على اى حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus