Şimdi partilerinde fıçı birayla beni bekleyen arkadaşlarımın yanına gidiyorum. | Open Subtitles | الان سوف انتمي الى اصدقائي القانونيون في حفله مع برميل |
Bir fıçı bira ve fıçıyı açana kadar beni oyalayacak altılı paket. | Open Subtitles | برميل جعة و 6 ربطات جعة لأسلي نفسي بها قبل فتح البرميل |
Biftekler, el örmesi kazaklar bir fıçı bira, meyveli kek. | Open Subtitles | شرائح لحم، سترات صوفية محبوكة باليد، برميل من البيرة، الكعك |
Seni şükran günü yemeğinin tamamını ızgarada bir yağ fıçısı ile yaparken izliyorum. | Open Subtitles | والآن، رأيتك تحضّر وجبة كاملة لعيد الشكر على مشواة صنعتها من برميل نفط. |
Kurbanlarımı yaşımak için hiçbir zaman tuz varili kullanmamam dışında. | Open Subtitles | عدا انني لم استخدم برميل الملح قط . لأنقل ضحاياي |
Eve son varan, varilin dibini içer! | Open Subtitles | أخر من سيصل للمنزل سيشرب من برميل النفايات |
Amiralle aynı gemideyken, ...tuz, domuz eti ve peksimetten asla iğrenmezdin mürettebatın yiyebileceği bir fıçı da elma olurdu hep. | Open Subtitles | عندما أبحرت مع القبطان لن تصاب بأي مرض خاصة عند وجود برميل كامل من التفاح |
Teknemde bir fıçı rom var. Doğrudan Valinin kendi mahzeninden. | Open Subtitles | لدي برميل من الشراب الخاص من قبو الحاكم مباشرة |
10 fıçı çivi, 20 varil katran ve bütün bu aletler. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Şu anda orada yuvarlanan tam 50 bin fıçı siyanürüm var tamam mı? | Open Subtitles | حصلت على 50,000 برميل من السيانيد ستذهب الى هناك الآن |
Ne kadar sıklıkla gizemli, bedava fıçı bira bulursunuz ki? | Open Subtitles | هلْ من الغالب أنّك تجدْ برميل من البيرة المجّانيّة؟ نادراً جدّاً |
Hayır, gün boyu hiç fıçı satmadım fakat tıkaç için genç birisi geldi. | Open Subtitles | كلّا، لم أبيع برميل طوال اليوم لكن شاباً أتى من أجل حنفيّة |
Bira fıçısı olmadan partiye girmeme izin vermezler. | Open Subtitles | اذ لم استطيع الحصول على برميل لن استطيع دخول الحفلة |
Tamam, Istakoz fıçısı'nı anlatmayı kes. | Open Subtitles | الموافقة، توقّف يُخبرُني عنه برميل سرطانَ البحر. |
"...sihirli iksir varili Britanya topraklarına ulaştı". | Open Subtitles | أن برميل الشراب السحري وصل إلى الأرض البريطانية |
Evet! Çünkü bombayı varilin içine onlar oraya gitmeden koymaları gerekirdi. | Open Subtitles | أجل, لأن كان عليهم أن يضعوا القنبلة داخل برميل النفط |
Belki. Demek istediğim, o küçük kızın fıçının üzerinden düşmesi bayağı komikti. | Open Subtitles | أعني، كان مضحكاً جداً عندما سقطت تلك الفتاة الصغيرة على برميل الفضاء. |
Kardeşim bütün adamlar bakarken bir varilde yıkanmanı teklif etti. | Open Subtitles | إقترح أخي أن تستحمين بداخل برميل أمام كل الرجال |
Doğduğumda annem beni şeker fıçısının içine düşürmüş | Open Subtitles | عندما ولدت, امي وضعتني في برميل من السكر |
Seni ilk gördüğümde bira fıçısını fazla pompalıyor diye bir kıza bağırıyordun. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة كنت تصرخ على فتاة لأنها ضعطت على برميل الجعة |
Crate ve Barrel'le yer değiştirip neden bana haber vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا سوف يمكنك التبديل مع قفص و برميل و لا تحقق معي أولا؟ |
Ülke 133.1 milyar varil işlenmemiş petrol üretiyor son günlerde bu 115 milyar varile çıktı. | Open Subtitles | ويوجد في البلد 133100000000 برميل من النفط القابلة للاستخراج ارتفاعا من 115 مليار برميل تقدر سابقا. |
fıçıda balık tutmak gibi oldu. | Open Subtitles | يبدو الأمر كإطلاق النار على سمكة في برميل |
Uzun bir sopa al ve büyük çikolata karışım variline sokup çevir, tamam mı? | Open Subtitles | خذ عصا كبيرة وابحث عنه في برميل الشوكولاتة |
Sakın niye bir benzin varilinde oturuyordu diye sorma. | Open Subtitles | لا تخبرني الآن ما الذي كان يفعله ضيفنا في برميل النفط |
Şarap varilini içinde bulduğumuz ölü Texan'ı saymazsak fakat ilk gecedeki balığım mükemmeldi. | Open Subtitles | وبإستثناء موت ذلك الرجل في برميل النبيذ لكن السمك الذي تناولته في الليلة الأولـى كان شهيـًا |