Bruno 'nun haftanın en havalı şovunun sahne arkasına giriş izni var, | Open Subtitles | برونو سمح له بالدخول خلف المسرح ، لمتابعة أسخن استعراض في الأسبوع |
Kilisenin son deli fişeği Bruno sapkın inançlarından ötürü kazığa bağlanarak yakıldı. | Open Subtitles | مما استدعى الكنيسة لإطلاق نيرانها وتم حرق برونو على الوتد بتهم الهرطقة |
Bruno'ya birkaç ilk örnek göstereceğim ve ilk lokmayı alabilir. | TED | وأنا ذاهب إلى برونو لأبين له بعض المحاولات الأولى، وله أن يبدأ أولاً. |
BG: Son bir soru. İklim Zirvesi Paris'te devam ediyor. | TED | برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون |
BG: Iste bu cok etkili. Kuzey Amerika ve Avrupa... bu trendlere... yeterince dikkat etmiyor. | TED | برونو : وهناك هذا الإنطباع بأن أمريكا الشمالية وأوربا لا ينتبهوا كما ينبغى إلى هذه الظواهر. |
BG: Bunu kaç kere denediniz, | TED | برونو غيوساني: كم مرة اختبرت هذه التقنية؟ |
Bruno Guissani: Eric, birkaç dakikalığına benimle kal çünkü sana birkaç soru sormak istiyorum. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Bruno Giussani: Bruno süreye uyduğun için teşekkür ederim. | TED | برونو غيوساني: أشكرك يا ميغويل على التزامك بالوقت الممنوح لك. |
Miguel Nicolelis, teşekkür ederim. MN: Teşekkürler Bruno. | TED | ميغويل: أشكركم. أشكرك برونو. شكرًا لكم. |
BG: Jon, teşekkürler. JR: Teşekkürler, Bruno. | TED | برونو: جون، شكرا لك. جون: شكرا لك، برونو. |
HC: Büyüklük her şey değildir, Bruno. | TED | هاري: ليس الحجم هو كل شئ يا برونو. برونو: أنا متأكد. |
Ancak Bruno'dan ayrıldıktan sonra, kendisini o adamdan ötekine gider buldu. | Open Subtitles | لكن حين انفصلت عن "برونو", صارت تتنقل من رجل إلى آخر |
Artık çok bozulmuşlar. Sollozzo, Philip Tattaglia, Bruno Tattaglia, Ramon... | Open Subtitles | كثيرون جدا لنقتلهم سولوزو , تاتاليا , برونو |
Eğer Bruno Langlois suçlamayı reddetmeyi seçerse, tanık olarak bunu tekrar etmekten mutlu olurum. | Open Subtitles | إذا برونو لانجويس في المزاج لإنكار الأدعاء، أنا سأكون سعيد لتكراره على جناح الشاهد. |
Ben Bruno Hakalugi olayım ve güreş skeci yapalım. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ برونو هاكولجيه، ونحن سَنَعمَلُ قصة المُصارعة الفكاهيةُ. |
BG: Sizin deneyimlerinizden bahsedelim, çünkü bu kitabı yazarak ayağa kalktınız. | TED | برونو: إذن لنتحدث عن تجربتك، لأنك تكلمت بكتابتك لهذا الكتاب. |
BG: Kitabında bir cevap var mı? | TED | برونو جيوساني: هل أجبت عن السؤال في الكتاب؟ |
BG: Geri dönüp ve araştırmaya devam etmeyi düşünüyor musun? | TED | برونو جيوزاني: هل تخطّط للعودة؟ وإكمال التقرير؟ |
BG: İşte sorumluluk alan bir editör. | TED | برونو جيوزاني: هذا محرّر يتحمّل المسؤوليّة. |
BG: Aslında keşif gezindeki fotoğrafçıları getirdin. | TED | برونو: إذا، كنت تأخذ مصورين معك ضمن البعثة. |