"بسبب شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey yüzünden
        
    • bir şeyden dolayı
        
    • birşey yüzünden
        
    • bir şey için
        
    • birşeyler için
        
    • yediğimiz şeylerden
        
    • sebep
        
    Bunun yoğunlaşma denen şey yüzünden olmadığı ortaya çıkıyor, ve bu, şunu açıklıyor. TED يبدو ان ذلك ليس بسبب شيء يسمى غشاء التكثيف, وهذا يعطي تفسيرا لذلك
    Ama böyle bir şey yüzünden başkalarının bana gülmesini istemiyorum. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن يضحك علي الآخرون بسبب شيء كهذا
    Kiliseye bu kadar çok gelen kişi kendini, yaptığı bir şey yüzünden affetmeyen kişidir. Open Subtitles الشخص الذى يأتى إلى الكنيسة هكذا هو شخص لا يستطيع مسامحة نفسه بسبب شيء ما
    Evet, aslında yerin hareket ettiğini hissettim ve bu, tetiklediğiniz bir şeyden dolayı oluyor, aslında bu oldukça heyecan verici. Open Subtitles لمجرد إحساسك بأن الأرض تتحرك بسبب شيء أحدثته أنت، يا له من شعور رائع.
    Söylediğine göre, doğum gününde ona söylediğim birşey yüzünden yapmış bunu. Open Subtitles وقالت أنها فعلت ذلك بسبب شيء قلته لها يوم عيد ميلادها
    Bir şey yüzünden çok üzgündüm. Bir şey yüzünden çok mutsuzdum. Open Subtitles و لكني كنت حقا غاضب بشأن شيء ما و أشعر بالكئابة بسبب شيء ما
    Söylediğim bir şey yüzünden Daniel'ın suçlu olduğunu sanıyor! Open Subtitles والدي، انه يعتقد فقط ان دانيال مذنب بسبب شيء قد قلته
    Ama işinin sırf benim sorumlusu olduğum bir şey yüzünden riske girmesi berbat. Open Subtitles لكن من المقرف أن تخاطر بعملك بسبب شيء أنا مسؤولة عنه لا استطيع العيش بذلك
    Kocanızın, yaptığı cinsel bir şey yüzünden öldürüldüğünü sanıyoruz. Open Subtitles نظن ان زوجك قد استهدف بسبب شيء جنسي فعله مع تلك المومس
    Yaptığım başka bir şey yüzünden buraya geliyorlar. Open Subtitles أنا أتوقع وصول أحدهم بسبب شيء آخر اقترفته.
    Ona verdiğin şey yüzünden ölürse, olacak olan şey bu. Open Subtitles لو مات بسبب شيء أعطيتَه له، فهذا ما سيحدث
    Ordudan yapmadığım bir şey yüzünden atılan adam, benim... Open Subtitles أنا مَن طُردتَ من الجيش بسبب شيء لم أفعله.
    Doğru olmayan bir şey yüzünden bir adamın itibarının iki paralık olmasına göz yummayacağım. Open Subtitles لا أريد أن أرى سمعة رجل تتدمر بسبب شيء لم يحدث
    Benim yaptığım bir şey yüzünden kendini cezalandırıyor. Open Subtitles هذا بالضبط ماكنت أخشاه. إنه يعاقب نفسه بسبب شيء فعلته أنا.
    Demek istediğim, onun geçmişindeki bir şey yüzünden böyle oldu, değil mi? Open Subtitles أعني ، هذا حدث بسبب شيء ما في ماضيه ، أليس كذلك ؟
    Ateşin yok. Yediğin bir şey yüzünden mi? Open Subtitles لا توجد حمى هل يكون بسبب شيء ما تناولتيه؟
    Muhtemelen sizin yaptığınız bir şeyden dolayı başladı. Open Subtitles من المحتمل اني هكذا بسبب شيء انتم فعلتوه.
    "Hindenburg"da yaptığın birşey yüzünden. Open Subtitles بسبب شيء فعلتموه ل"هيندينبيرغ".
    Şimdi yapmadığı bir şey için onu çocuklarından uzaklaştıracak mısın? Open Subtitles الأن,أنت سوف تأخذها بعيداً عن أطفالها بسبب شيء لم ترتكبه
    Bana birşeyler için teşekkür ediyorlar. Open Subtitles إنهم يشكروننى بسبب شيء
    Boynuzlarım olduğu için mi bir geyiğim? Yoksa yediğimiz şeylerden mi? Open Subtitles هل أنا آيل بسبب قروني ، أو بسبب شيء آخر ؟
    Ya buna birisi sebep olduysa? Open Subtitles مذا لو كانت هذه الأعراض ..ليست بسبب شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus