Bana "Sağır mısın?" diyorsunda, sen de kör müsün, Portorikolu? | Open Subtitles | تتّهمني بأنّي أصمّ ولكنّكَ أنتَ مَن يفقد بصره أيّها البورتريكيّ |
Bir keresinde birini kör etmiş. | Open Subtitles | لقد افقد رجلا بصره ربما يخشى تكرار نفس الشيء |
Irak'ta iken bir intihar bombacısının patlattığı araba sonucu gözlerini kaybetmiş. | TED | بينما كان في العراق، قضى انفجار قنبلة في سيارة يقودها انتحاري على بصره. |
İkimiz de onun sıradaki kaltağa gözlerini dikeceğini biliyoruz. | Open Subtitles | لأننا نعرف جميعاً بأن الرجل سوف يضع بصره على القطعة التالية للمؤخرة التي تأتي في طريقه |
40 yaşında ameliyat oldu ve görmeye başladı. | Open Subtitles | عندما كان فى الأربعين تقريباً أجرى عملية جراحية و إستعاد بصره |
Dünya sizin olabilir, tekrardan görmesini sağlayın yeter ki. | Open Subtitles | يمكنكم أن تأخذوا العالم لكن أعيدوا له بصره |
görme yetisini geri kazanamamasına rağmen İtalyan sinemasının en ünlü ses efektçilerinden biri oldu. | Open Subtitles | بالرغم من أنه لم يستعيد بصره أصبح واحدا من أشهر النقادّ في السينما الأيطالية |
Parthian kraliçesi çocuğun Görmesi için ilaçlar sağlıyordu | Open Subtitles | ملكة الفرُس ارسلت كرماً منها دواء ليعالج بصره |
Yo, yo, yo. gözlerinin hizası çok yukarıda değil mi? | Open Subtitles | لا، لا، لا مستوى بصره عال جداً، أليس كذلك؟ |
gözleri mucizevi bir şekilde açılan bir kör gibi hissediyorum kendimi! | Open Subtitles | أشعر ككفيفٍ إستعاد بصره بإعجاز شكراً كثيراً يا أبتاه |
En büyük korkularımdan biri kör olabilecek olması. | Open Subtitles | واحد من الاهتمامات الرئيسية كان سيفقد بصره |
Başta kocası son derece sağlıklıydı, ama sonradan nasıl olduysa kör oldu. | Open Subtitles | زوجها كانت صحته جيّدة تماماً في البداية و لكنه فقد بصره بطريقة ما |
Eğer Majesteleri gözlük kullanmazsa Johnston... kör olabilir. | Open Subtitles | لو أن جلالته لم يحصل على ... النظاراتجونستون فيمكن أن يفقد بصره |
İnsan gözlerini kaybedince bunu geriye kalan algılarıyla telafi eder. | Open Subtitles | , عندما يفقد الرجل بصره . يجد تعويضاً في الأحاسيس الباقية |
Bugünlerde yaptığı bu bağıştan dolayı birileri onun gözlerini alacak. | Open Subtitles | ..و بالنظر إلى تصرفاته في هذه الأيام يبدو أن شخصاً ما سيحصل على بصره قريباً |
Bir keresinde Milano'da 70 kiloluk bir adam bunu yapmaya çalışırken, gözlerini kaybetti. | Open Subtitles | ،"حدثمرةفي "ميلانو... أن رجـلاً يزن 70 كيلو جراماً ... فقد بصره حين حاول ذلك. |
Beraberliğimizinüçüncüyılında sağ gözü görmeye başladı. | Open Subtitles | وفي ثالث سنة من زواجنا استعاد بصره في عينه اليمنى |
Şu anda zaten bu kadar görebilir, ama bu kadarını görebiliyorsa, tamamen görmeye başlaması uzun sürmez. | Open Subtitles | ،هذا ما يتوقع أن يراه الآن لكن إذا كان قادراً على رؤية هذا القدر لن يمر وقت طويل حتى يعود بصره بالكامل |
Çok şaşırdım, çünkü onun tekrar görmesini sağlayan ameliyatını Coral yapmıştı. | Open Subtitles | لأن " كول " أجرت له العملية التي أعادت له بصره " كول " طبيبة ؟ |
Sebastian üç ay önce bir kazada görme yetisini kaybetti ve buna adapte olması zaman alıyor. | Open Subtitles | فقد بصره في حادثة قبل ثلاثة أشهر وأنهاتأخذوقتاًبالنسبةلهحتىيتكيّف ، منذ الحادثة أصبح شديد الغضب |
Doktor, katarakt olduğunu söyledi. Görmesi iyice zayıfladı. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه إعتام عدسة العين وقد ضعف بصره كثيراً |
Yo, yo, yo. gözlerinin hizası çok yukarıda değil mi? | Open Subtitles | لا، لا، لا مستوى بصره عال جداً، أليس كذلك؟ |
Yok artık, eğer gözleri iyi görmüyorsa bunu öğrenmek kolay olacak. | Open Subtitles | أجب الان, هل يفقد بصره سيكون من السهل أكتشاف ذلك. |