Altı ay önce, yani yaralarım yüzünden hastaneden çıkarılmamdan iki hafta sonra. | Open Subtitles | سُرّحت منذ 6 شهور بعد أسبوعين من خروجي من المشفى بعد إصابتي |
İki hafta sonra Noel geliyor. Ne olduğunu biliyorsunuz herhalde? | Open Subtitles | عيد الميلاد بعد أسبوعين تعرفون ماذا يعني ذلك، أليس كذلك؟ |
Bu gizemliliğin sebebi iki hafta sonra avukatım olup olmayacağınızı bilmemem. | Open Subtitles | التكتّم في حالة إن لم تكونوا موكليني .بعد أسبوعين من الأن |
Bu denizaltıyı denizde görmek istiyorum. Denemeler iki hafta içinde başlayacak. | Open Subtitles | أريد هذه الغواصة خارج المرسى الجافّ تجارب البحر ستبدأ بعد أسبوعين |
İki hafta sonra askeri burs kazandığımda gitmeme izin verdiler. | TED | عندما حصلت على منحة دراسية عسكرية بعد أسبوعين , مكنوني من الذهاب |
Tunus'taki konuşmamdan iki hafta sonra, yüzlerce portre yapıldı. | TED | بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية |
İki hafta sonra ailesi için bir şey yapmak isteyen kurucu ortağımdan bir telefon aldım. | TED | تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة. |
İki hafta sonra bana bir liste gönderdi. Uluslararası hisselerimin listesinin en başında yer alan şirket British American Tobacco. | TED | بعد أسبوعين عاد لي بهذه القائمة: أول ممتلكاتي في الأسهم الدولية كان التبغ البريطاني الأمريكي. |
İki hafta sonra, basitçe, bu organı kaldırabilirsiniz, bir karaciğermiş gibi hissedersiniz, ve bir karaciğermiş gibi elinizde tutabilirsiniz, ve bir karaciğere benzer ama hiç hücresi yoktur. | TED | و بعد أسبوعين نستطيع أن نرفع هذا العضو انه يبدو كالكبد, نستطيع ان نمسكه كالكبد انه يشبه الكبد و لكن بدون خلايا |
Ama iki hafta sonra kayıp eşya bürosundan geri aldım. | Open Subtitles | لكنني أستعدتها من مكتب المفقودات بعد أسبوعين |
Bizim koronun konseri iki hafta sonra. Gelecek misin? | Open Subtitles | سأؤدي بالحفلة الغنائية بعد أسبوعين هل ستأتي؟ |
Bizim koronun konseri iki hafta sonra. Gelecek misin? | Open Subtitles | سأؤدي بالحفلة الغنائية بعد أسبوعين هل ستأتي؟ |
Sana Kuran üzerine söz veriyorum asla tehlikede olmayacaksınız, iki hafta sonra geri döneceğiz ve senin ya da Mahtob'un güvenliğini tehdit edecek hiçbir şey yapmayacağım. | Open Subtitles | أقسم لك على القرآن المقدس انكما لن تكونان في خطر واننا سنعود بعد أسبوعين |
Şansıma iki hafta sonra evi beyaz karıncalar bastı. | Open Subtitles | و من حسن الحظ أن هجوم النمل الأبيض حدث بعد أسبوعين |
İki hafta içinde, okuldayken, arkanı dönüp bu yaz yaptığın diğer şeylere baktığından bile daha fazla bakacak mısın buna? | Open Subtitles | بعد أسبوعين حينما تكونين في الجامعة هل ستنظرين حتى إلى هذا على أنه شيء أهم مما فعلتيه في ذلك الصيف؟ |
Sorun şu ki, 28'ime iki hafta içinde giriyorum. Zaman işliyordu. | Open Subtitles | فسأخسر المال، وسيعود لعائلتي. المشكلة هي، أنني سأبلغ 28 بعد أسبوعين. |
İki hafta içinde dönmeniz pelvis muayenen için çok önemli. | Open Subtitles | من الهام جداً أن تعودي بعد أسبوعين لأجل اختبار الحوض |
birkaç hafta sonra bu yeni yetme hâyâllerinden çıkacağız ve geri dönebileceğimiz bir tekdüzelik kalmayacak. | Open Subtitles | بعد أسبوعين سنتخرج من حلم المراهقة هذا ولن يكون لنا أي نمط نتطلع إليه |
- Doğum günü hediyen - Doğum günüme daha iki hafta var | Open Subtitles | . هدية عيد ميلادكَ عيد ميلادي لَيسَ الأ بعد أسبوعين |
Param bitiyor. Bir kaç hafta sonra, beş parasız kalacağım. | Open Subtitles | قاربت أموالي على النفاد سأنتهي تماماً بعد أسبوعين |
Eşinin hayat destek ünitesini kapatabilirsin bende olayı iki haftada unuturum. | Open Subtitles | اسمع إن فصلت زوجتك عن الجهاز سأنسى هذا الأمر بعد أسبوعين |
Keşke dediğin kadar kolay olsaydı. Mektubun babana ulaşması bile iki hafta sürer. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون الموضوع بهذه السهولة , و لكن رسالة إلى أبيك لن تصل إلا بعد أسبوعين |
Selam millet, var ya, iki haftaya kadar yaş günümüz. | Open Subtitles | .. مرحبا ياجماعة , احزروا ماذا عيد ميلادنا بعد أسبوعين |
Birkaç hafta içinde dönerim. Barkot genetik yapımıza işlendi. | Open Subtitles | عادت بعد أسبوعين إنها مضافة إلى شفرتنا الجينية |