Kanser hemen vücuduna ve beynine yayıldı, altı ay sonra da vefat etti. | TED | سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر. |
Neden altı aydan sonra yine yemek dersi almam gerekiyor ki? | Open Subtitles | ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟ |
altı ay içinde bankamız merkezini yeni bir yere taşıyacak. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن البنك سينتقل إلى المقر الجديد |
Genellikle altı ayın sonunda en çok parayı getiren işe alınırdı. | Open Subtitles | من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر، يوظف عادتا |
İyi haber, altı ay içinde annemin kaşık koleksiyonu sana kalacak. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو انه بعد ستة اشهر سترثين مجموعة امي للملاعق |
Bundan altı ay önce onun şerefine içebileceğini kim düşünebilirdi ki? | Open Subtitles | من كان يعتقد انه بعد ستة شهور.. انك ستشرب نخبه ؟ |
altı aylık aktif görev sonrası 30 gram esrar kazanma şansını yakalayacaksınız. | Open Subtitles | ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش |
Ama altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Tokyo'da buldular. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة |
Kim bilir belki bundan altı ay sonra, biraz daha aydınlanmış oluruz. | Open Subtitles | من يعلم ؟ ربما بعد ستة أشهر من الان سنكون جميعاً متنورين |
Buradan altı mil kadar güneyde bir hava alanı var otobanın dışında. | Open Subtitles | هناك مطار علي بعد ستة أميال من جنوب هنا علي الطريق السريع |
İki saatte altı toplantıdan sonra bunu oldukça iyi ezbere biliyorum. | Open Subtitles | بعد ستة اجتماعات في ساعتين أنا أشعر بهذا في أعماق قلبي |
Belki de altı ay sonra uyuyor olacağın anlamına geliyordur. | Open Subtitles | ربما يعني أنك كنت نائماً بعد ستة أشهر من الآن |
Biz bankaya ulaşmak için altı bloğu geçmeliyiz. Anlıyor musun? | Open Subtitles | نحن على بعد ستة شوارع من البنك هل تعلم ذلك؟ |
Çalılıklardaki altı uzun haftadan sonra, hava durumu değişmeye başlıyor. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع طويلة في الغابة، هناك تغيير في الطقس |
İyi hale bağlı olmakla birlikte altı ay ilâ bir yıl sonra. | Open Subtitles | أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن |
O zamandan beri imalatlarda en yaygın olarak kullanılan 4.000 kimyasalı arşivledik ve bu veritabanını altı haftaya kamuoyuna açıklayacağız. | TED | وقد وضعنا قاعدة بيانات الـ٤٠٠٠ مادة كيميائية الأكثر استخداماً في التصنيع، وسوف نقوم بنشرها للعامة بعد ستة أسابيع. |
Hemşirenin ölümünden altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. | TED | في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع. |
Çok güzellerdi. altı gün sonra, biri dışında tüm şehirler kurtarılmıştı: Şikago. | TED | كانوا رائعين. بعد ستة أيام، جميع المدن شاركت في الإنقاذ عدا واحدة: شيكاغو. |
altı ay sonra bebeklere havuç suyu ile karıştırılmış kahvaltılık gevrek sunulmuş ve yerlerkenki yüz ifadeleri gözlenmiş. | TED | بعد ستة أشهر، تم إعطاء الرضع خليطا من الحبوب وعصير الجزر، وتمت مراقبة تعابير وجوههم بينما كانوا يتناولونه. |
Dava başladıktan ancak altı ay sonra, keşif aşamasına gelebildik. | TED | بعد ستة أشهر من الدعوى القضائية، وصلنا في النهاية إلى مرحلة الاكتشاف. |