"بعد مضيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • SONRA
        
    Ama beş senelik sürekli çalışmadan SONRA bile, ekip tek bir şiddetli kütleçekimi olayı bile gözlemleyemedi. Open Subtitles حتى بعد مضيّ 5 سنوات من إستمرار العمليّة, إلا أنّ الفريق لم يستطع على ملاحظة أيّ عنف بالبقع الجذبيّة.
    Sekiz gün yargılamadan SONRA, jürinin karara varması sadece dokuz dakika sürdü. Open Subtitles بعد مضيّ ثمانية أيّام من المُحاكمة, إستغرقت هيئة المحكمة سوى تسع دقائق لتسلّم قرارها.
    - Bende. 15 saniye SONRA gece yarısı olacak. - Güzel. Open Subtitles ـ أعني, سنكون في منتصف الليل بعد مضيّ 15 ثانية ـ جيد
    2000 yıl SONRA bana söyleyecek tek kelime lafın yok mu? Open Subtitles بعد مضيّ ألفيّ عام، وما مِن شيء تقولينه لي؟
    Bunca yıldan SONRA bana karşı hâlâ nefret besliyorsun. Open Subtitles ما زلت تكيلين لي غضبًا جمًّا بعد مضيّ كلّ هذه السنين.
    Ve şimdi de buradayım. İki yıl SONRA, hâlâ seni kurtarmaya çalışıyorum evlat. Open Subtitles وها أنا ذا بعد مضيّ عامين وما زلت أحاول إنقاذك يا بنيّ.
    Bunca yıldan SONRA bile tramvanı tekrar yaşamaya devam ediyorsun. Open Subtitles حتّى بعد مضيّ هذا الدهر المديد تستمرّ في إعادة تمثيل جرحك.
    Ama hedefini açıklayanlar ortalama 33 dakika SONRA pes ettiler ve daha sonrasında kendilerine sorulduğunda hedeflerine ulaşmak için daha yakın hissettiklerini söylediler. TED و لكن أولئك الذين أعلنوا ذلك تخلّوا عن العمل، في المتوسّط، بعد مضيّ 33 دقيقة، وعندما تَمّ سُؤالهم بعد ذلك، أكّدوا أنّهم كانوا يشعرون أنّهم أقرب إلى تحقيق هدفهم.
    Yani 20 yıl SONRA bile buna sebep olan şey hakkında ne yaptığını bilmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن ما تقوله هو، انه بعد مضيّ 20 سنة، لا زلت لا تعلم... أن ما كنت تفعله لم يكن السبب في ذلك ؟
    35 yıl SONRA her zamankinden ver bakalım. Open Subtitles أعطني المعتاد بعد مضيّ 35 سنة نعم
    Beş tur SONRA, hala komik mi? Open Subtitles بعد مضيّ خمس دقائق ولاتزال مرحاً.
    SONRA işte, 8 yıldır aynı şeyleri duyuyorum dedim. Open Subtitles بعد مضيّ ثمان سنوات على علاقتنا،
    Silas, sen nasıl oluyor da buradasın? Bunca zaman SONRA... Open Subtitles أنّى أنت هنا بعد مضيّ ذلك الزّمن؟
    Dört ay SONRA verdiler de. Open Subtitles وها قد ألهمتهم بعد مضيّ 4 أشهر.
    BİR AY SONRA 10001... 10002 ve... fit! Open Subtitles بعد مضيّ شهر واحد 10,001... 10,002...
    Bir ay SONRA başka bir adam geldi. Open Subtitles بعد مضيّ شهر، قدم شخص آخر
    ALTI AY SONRA Open Subtitles بعد مضيّ 6 أشهر
    Grayson Global'dan istifa ettim, papaz okuluna katıldım ve on yıl SONRA buradayız. Open Subtitles استقلت من "غرايسون غلوبال ...وانضممت لمعهد تعليم اللاهوت وها نحن ذا، بعد مضيّ عشر أعوام
    ATLANTİK OKYANUSU 24 SAAT SONRA Verdiğiniz koordinatlara yaklaşıyoruz, Doktor Heywood. Open Subtitles "{\fad(10,800)\}{\pos(190,210)}{\cHF7F5B4\3cH615D22\fnArabic Typesetting\fs36\b1}،المحيط الأطلسيّ بعد مضيّ 24 ساعة"
    İKİ YIL SONRA Open Subtitles "بعد مضيّ عامان"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus