"بعد يوم" - Traduction Arabe en Turc

    • günden sonra
        
    • Her geçen
        
    • ertesi günü
        
    • gününden sonra
        
    • ertesi gün
        
    • günün sonunda
        
    • günde
        
    • be gün
        
    • gün içinde
        
    • bir günün ardından
        
    • her gün
        
    • günün ertesinde
        
    • gün sonra
        
    Elemanlarımız, halka hizmet ettikleri uzun bir günden sonra burada rahatlıyorlar. Open Subtitles و هنا يجتمع عمالنا ليسترخوا بعد يوم صعب من خدمة الناس
    Boş geçen koca bir günden sonra dinlenmek çok iyi geliyor. Open Subtitles نعم بعد يوم طويل بدون فعل شيئ إنه جيد لعودة النشاط
    Sadece 19 kişiyiz ve Her geçen gün sayımız artıyor. Open Subtitles هناك 19 منا فقط ، ونحقق ذلك يوماً بعد يوم
    Rahatlama ara seçimin ertesi günü olur özellikle adayın iki puan öndeyse. Open Subtitles سيخف الضغط عليك بعد يوم الإنتخابات بالأخص أن مرشحكم متقدم بفارق نقطتين
    Dürüst bir iş gününden sonra... kıyafetlerimi çıkarmanı iple çekiyorum. Open Subtitles حسنًا، أنا أتطلع لإزالتك لها بعد يوم شاق من العمل
    ertesi gün gelmenin iyi yanı annemle karşılaşmayacak olmaktır herhalde. Open Subtitles إنه أمر لطيف القدوم بعد يوم ولكنكِ أفضل من والدتي.
    Uzun bir günün sonunda, eve gelip sana sorular yağdırsam hoşuna gider mi? Open Subtitles هل سيعجبك لو أتيت للمنزل و بدأت بإزعاجك بالأسئلة بعد يوم طويل ؟
    Hastalarla birlikte kasvetli bir günden sonra epey yorulmuş olmalısın. Open Subtitles لابد وأنكِ خائرة القوى بعد يوم كئيب كهذا مع المرضى
    Hararetli görüşmelerle... geçen bir günden sonra harika bakıcıyı buldum. Open Subtitles بعد يوم من اللقاءات الواسعة المجال وجدت لنا المربية المثالية
    Kalbim seni, o taş ocağında geçirdiğin her zor günden sonra... hep böyle rahatlarken görmek istiyor. Open Subtitles انها تجعل قلبي جيداً ان اراك مرتاحاً بعد يوم من العمل الشاق في المحجر
    Her geçen gün eski odamda uyanmak daha da zorlaşıyor. Ne için bu? Open Subtitles استقياظي في غرفتي القديمة يصعب الامر يوما بعد يوم ماهذا الشيء من اجله؟
    Bu kadın Her geçen gün daha da aptallaşıyor. Open Subtitles لا أعلم ما خطبها إنها تزداد غباءً يومًا بعد يوم
    İkinizin bir araya geldiğinizin ertesi günü kolunu tekrar kullanmaya başladı. Bence yönet. Open Subtitles عاد ذراعه للعمل بعد يوم مقابلتك له أقول توسطي
    Onun ölümünün ertesi günü koruma tutmuştun değil mi? Open Subtitles لا تتذكر شيء من هذا القبيل؟ واستأجرت الحارس الشخصي ذاك بعد يوم من موتها؟
    Ve şuradaki de Brady'nin birahanesi uzun bir "cerrahlık yapma" gününden sonra gevşediğim yer orası. Open Subtitles حسنا , تلك حانة براندي التي أستريح بها بعد يوم عمل شاق
    Uzun bir çalışma gününden sonra eve geldiğimde, tek düşündüğüm şey bebeğim olur. Open Subtitles , عندما أعود لمنزلي ليلاً بعد يوم عمل طويل كل ما أفكر به هو العودة إلى ابني
    ertesi gün, yarış bizi akıl hastanesinin 50 km. yakınına götürecek. Open Subtitles بعد يوم غد، يأخذنا السباق ضمن 30 ميلا من هذا اللجوء.
    Bir akşam her zamanki gibi yorucu bir günün sonunda Boksör ve Benjamin ilginç bir şey gördüler. Open Subtitles في احد الامسيات بعد يوم عمل طويل ومتاخر كالعادة بوكسر وبنيامين اكتشفوا شيء غريب
    Bir zamanlar, bana 2-3 paket kıyafet teslim edilirdi, iki günde bir. TED ذات مرة، كان يصلني مجموعتين أو ثلاثة من الملابس يوماً بعد يوم.
    Gün be gün, raporları okudukça, ...verilen kayıpların listesini çıkarırken hissettiği çaresizlik duygusu. Open Subtitles يوماَ بعد يوم يقرأ التقارير بكلف بقائمة الضحايا يشعر بالعجز لفعل أي شيء
    - Bir iki gün içinde görüşürüz. - Eve dönerken sakın kaybolma. Open Subtitles سأراك بعد يوم أو يومين لا تضل طريق العودة
    Seneler evvel, çok kötü bir günün ardından eve geldim. Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    her gün katillerle... yüz yüze gelmek nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف تشعر يوما بعد يوم و انت تواجه القتله ؟
    Nasıl oluyor da biri bana öleceğimi söylediği günün ertesinde kendimi kurbanın öleceğinin önceden bilindiği bir soruşturmada buluyorum? Open Subtitles بعد يوم من إخبار غريبٍ لي أنّي سأموت، و إذ بي أحقّق بقضيّة موتٍ متوقّعة.
    Belki küçük maratonuna gitmek için söylediğinden bir gün sonra yola çıkmıştır. Open Subtitles حسناً,ربما هو غادر بعد يوم مما قاله من أجل ماراثونه الصغير, أتعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus