"بغرابة" - Traduction Arabe en Turc

    • acayip
        
    • şekilde
        
    • tuhaftı
        
    • çok garip
        
    • tuhaf tuhaf
        
    • farklı
        
    • kadar garip
        
    • tuhafsın
        
    • garip bir
        
    • böyle
        
    • Tuhaftır
        
    • tuhaf bir
        
    Beni düzelttiler, öyle ki, acayip davranmadım ve küçük çocukları korkutmadım. Open Subtitles قاموا بمعالجتي في الخارج و عندها فقط توقفت عن التصرف بغرابة و عن اخافة الأطفال الصغار
    Tanrım, ne acayip. Bacağım yatağın boş kısmına değince garip hissediyorum. Open Subtitles هذا رائع، أشعر بغرابة حين تمتد ساقي إلى نهاية السرير
    Bu iki canlandırmanın aynı anda oluşmasıyla, tuhaf şekilde birçok Empresyonistin çalışmasında ışık titreşiyor ve saçılıyor gibi görünür. TED مع حصول هذين التأويلين في الآن نفسه، يبدو الضوء في عديد من اللوحات الانطباعية وكأنه ينبض ويومض ويشع بغرابة.
    Tüm haftasonu çok tuhaftı ya da bana öyle geldi. Open Subtitles كان يتصرف بغرابة طوال العطلة، أو على الأقل بدا لي الأمر كهذا.
    Şu günlerde çok garip davranıyor. İşini bırakıp gitti. Kimse onu görmedi. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بغرابة لقد تركت عملها و لم يعد أحد يراها
    Bankaya gittim ve veznedar bana tuhaf tuhaf baktı. Open Subtitles ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة
    Düşündüm de yaşamın öteki yüzünü görebilirim. Tuhaf olan şu ki, pek farklı değil. Open Subtitles أنا أردت أن أرى النصف الآخر من الحياة بغرابة ، هو ليس به كل هذا الإختلاف
    Evet garipti. Ama gecenin karanlığında pantolonumla cinsel ilişkiye girmen kadar garip değildi. Open Subtitles أجل، كان ذلك غريبًا، لكن ليس بغرابة استيقاظي ورؤيتك واقفة بالظّلام تُضاجعين سروالي.
    Fiyatı biraz yüksek, sen de biraz tuhafsın. Open Subtitles سعره مرتفع قليلاً و أنت تتصرف بغرابة قليلاً
    garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı. Open Subtitles الحياة التي يمكن أن تكون رحيمة بغرابة أشفقت على حال نورما ديزموند.
    Daha önce biraz acayip davranıyordun, biraz gerilmeme neden oldun- Open Subtitles , كنتِ تتصرفين بغرابة من قبل . . جعلتِني متوتر قليلاً , لكن
    Ben acayip şekilde rahatlamak için makromeyi bulmuştum. Open Subtitles لقد وجدت الرباط الخشن ليكون مريحا بغرابة. المعرض أكثر.
    Eğer burası gerçekten özgür bir ülke olsaydı size çok acayip şeyler yapardım şu anda. Open Subtitles إن كانت هذه في الحقيقة بلد حر لكنتُ سأتصرف بغرابة معكم الآن.
    - Keşke bilseydim efendim. Geçen gece çok acayip davranıyordu. Open Subtitles ليتني أعرف ياسيدتي، لقد كان يتصرف بغرابة ليلة البارحة
    701'de yaşardı fakat tuhaf bir şekilde bazı nedenlerden dolayı geri geldi. Open Subtitles لقد كان يقيم بالطابق الأعلى شقة 701 لكن بغرابة رجع لسبب ما
    Hayır, ama tuhaftı, çünkü babam daima silah karşıtı olmuştur. Open Subtitles لا ، اتذكر فقط انهُ كانَ يتصرف بغرابة لأن والدي كانَ يكره الأسلحة طوالَ حياتهِ
    Son birkaç gündür oldukça tuhaftı. Open Subtitles كانت تتصرّف بغرابة خلال اليومين الماضيين.
    Başka bir arkadaşım daha var ve çok garip davranıyor. Open Subtitles وهناك ذلك الشخص الآخر يا رجل، إنه يتصرف بغرابة مؤخراً.
    Generalin çok garip davrandığını mı söylemiştin? Open Subtitles هل قلت أن الجنرال كان يتصرف بغرابة ؟ مثل رجل قد فقد عقله
    Sonra da annemle babam bizi arayip tuhaf tuhaf konustular. Open Subtitles .بعد ذلك أمي وأبي يتصلان بنا ويتصرفان بغرابة
    Mi Ho, sanki çok farklı bir dünyada yaşamış. Open Subtitles إنه يبدو بغرابة أن الآنسه مي هو كانت تعيش في عالم مختلف
    Babam bu kadar garip davranıyorsa, bir şey saklıyordur. Open Subtitles إن كان والدي يتصرف بغرابة فهذا يعني أنّه يخفي أمراً ما
    Niçin bu kadar tuhafsın? Open Subtitles إذا لماذا تتصرف بغرابة بعض الشئ؟
    Aslında baba, bu olay beni garip bir şekilde memnun etmedi. Open Subtitles في الحقيقة، الحادثة تَركَني غير مقتنع بغرابة.
    Kadınları yalnız başına bırakırsan böyle saçma sapan işler yaparlar tabii. Open Subtitles عندما لا نكون متواجدين النساء يتصرفن بغرابة
    O biraz Tuhaftır Pek yasak tanımaz Open Subtitles إنه يقيم هنا مؤقتاَ يتصرف بغرابة أطوار وليس له موانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus