"بغيض" - Traduction Arabe en Turc

    • iğrenç
        
    • berbat
        
    • korkunç
        
    • çirkin
        
    • tatsız
        
    • itici
        
    • nefret
        
    • pis
        
    • nahoş
        
    • Canavar
        
    • sevimsiz
        
    • antipatik
        
    Bu taktikler Baş Vekil'iniz bile bu savaşa karşıyken çok iğrenç. Open Subtitles أمر بغيض جداً حتى نائبك ذاته ضد هذه الحرب وهذه التكتيكات
    Söyledin bile. Sıkıcı ve iğrenç olduğumu söyledin. Open Subtitles هيا لقد أخبرتني بهذا لتوك أنني ممل و بغيض
    Ben asla iş eğlenceli, ev berbat demiyorum. Open Subtitles الفرق أنني لا أقول أبدا أن العمل مرح بينما المنزل بغيض
    Hayır, zamanı cenazelerle ölçmemiz korkunç. Aynı mezarlık görevlileri gibi. Open Subtitles لا، بل بغيض أنّ نحسـب الوقـت بالجنازة مثل متعهّدو دفن الموتى
    nefret ettiğin bir yaratıkla karanlık bir köşede buluşmuş, eski çirkin günleri dinliyorsun çünkü gayet iyisin. Open Subtitles علقت مع مخلوق بغيض جعلك تفتشين في الماضي وتقولين بأنك بخير
    Bu görüşe göre, Machiavelli zor bir gerçeği anlayan ilk kişiydi: Politik istikrarın daha iyi olması, tatsız taktiklere ulaşmak için ne gerekiyorsa buna değer. TED وفقًا لهذا الرأي، كان مكيافيلي أول من يفهم حقيقة صعبة: أكبر نفع من الاستقرار السياسي يستحق أي تكتيك بغيض يلزم لتحقيقه.
    Yani ahlaksızca ya da tatsız ya da şahsınıza normalde itici gelen bir şey yaptınız mı, ya da yapmanız istendi mi? Open Subtitles هل فعلت ؟ أو طلبوا منك عمل أى شئ فاسق أو سئ أو بغيض إلى نفسك ؟
    Tamam. Yeter iğrenç adam! Sandığın gibi değil. Open Subtitles حسناً , يكفي , أيها عقل بغيض إنه ليس كما تعتقد
    Bu kadar iğrenç olmasıyla ne ilgisi var? Open Subtitles ما الذي يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ مَع شخص بغيض مثله؟
    Bu kadar çok sayıda üremelerine izin verilmiş olması iğrenç. Open Subtitles إنه لشئ بغيض أن سُمِح لهم للتوالد إلى مثل هذه الأعدادِ
    İğrenç, kinci, huysuz aptal ihtiyarın tekisin ve lanet olası sokakta yaşamadığın için şanslısın! Open Subtitles أنت بغيض , أحمق كبير السن وحقود وانت محظوظاً انك لم تُطرد وتعيش بالشارع
    Howard Wolowitz'in de bulunduğu bir çift randevuda en iğrenç insan olduktan sonra bunları mı diyorsun? Open Subtitles بعد أن تصرفت كشخص بغيض في موعد مزدوج ضم هاوارد وولوتز؟
    Bazen ihtiyaçlarının karşılanması için berbat bir ortak seçmeye ihtiyacın olur. Open Subtitles أحيانًا لكي تنال مرادك، عليك باختيار شريكٍ بغيض.
    berbat dişleriyle eziğin teki aslında, ama haklı. Open Subtitles أنها في الواقع شخص بغيض مع أسنان رهيبة لكنها على حق
    Oh, tüm bunlar korkunç. Dikkatini dağıtmaya ihtiyacın var tatlım. Open Subtitles هذا الأمر برمته بغيض جداً تحتاجين ما يلهيك
    Ne kadar korkunç biri olduğunu bildiğimi her sanışımda daha kötü bir şey öğreniyorum. Open Subtitles كل مره اعتقد اننى اعرف كم انت بغيض, اعرف ما هو اسوأ.
    Bazen çok çirkin oluyorsun, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم , انك تكون بغيض جدا فى بعض الاحيان هل تعلم ذلك ؟
    Bende itici bir şey olsa bana söylerdin, değil mi? Open Subtitles لو كان هناك شئ ما بغيض فى كنتى ستخبرينى ، أليس كذلك ؟
    Doğru olmasına gerek yok. nefret dolu olması gerekiyor sadece. Open Subtitles انه لايعني ان تكون دقيق انه يعني ان تكون بغيض
    Evet, pis bir İngiliz tanıdık. Paranı getirdim. Open Subtitles نعم، نسيب إنجليزي بغيض حسناً، لقد أحضرت إليك اموالك
    Eğer yetki bende olsaydı hepsi Rusya'ya veya başka nahoş yerlere geri yollanmıştı. Open Subtitles لو أنّ القرار بيدي لأعدتهم جميعًا إلى روسيا روبرت تايلور ممثل أو مكان آخر بغيض
    Tüm Canavar Korumaları yemek bölgesine geliniz. Open Subtitles جميع الحراس بغيض الرجاء إرسال تقرير إلى منطقة لتناول الطعام.
    Bazen cidden sevimsiz olabiliyor ama sonra çok tatlı oluyor, sonra yine sevimsizleşiyor. Open Subtitles وأحياناً يكون بغيض جداً ثم يصبح لطيف ثم يعود للبغضاء ثانيةً
    Birtane her parti için antipatik zor. Çeliskili harmoni kitabin arkasinda. Open Subtitles مجموعة لكل إيقاع طباقيَ بغيض و صعب في آخر النوتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus