| Lordum lütfen, gemimi kaybetmeyi göze alamam. | Open Subtitles | سيدي . رجاءا أنا لا استطيع أن اخاطر بفقد سفينتي |
| İşlerini kaybetmeyi göze aldılar. | Open Subtitles | لدرجة أنهم يخاطرون بفقد وظائفهم. |
| Bunu kaybetmeyi tekrar göze alamam. | Open Subtitles | لا أستطيع المجازفة بفقد ذلك ثانية |
| Yani triniumu kaybetme riskini göze alamıyorlar. | Open Subtitles | تعني بأنهم لا يريدون المخاطرة بفقد الترينيوم |
| Dirilme özelliğinizi neden kaybetme taraftarısınız? | Open Subtitles | لمَِ قد ترغبين بفقد قدرتكِ على إعادة الإنبعاث ؟ |
| Ama siz mesajı aldınız. Bu şekilde, insanlar gerçekten kurumlara olan itimatlarını kaybetmeye başladılar. | TED | مما لاحظتم أن الناس بدأو بفقد الثقة في المنظمات |
| Yetişkinler olarak hem kültürel açıdan hem de diğer açılardan bu sinyalleri kaybetmeye başlıyoruz. | TED | و نحن نبدأ بفقد تلك الإشارات, ثقافيا و غير تلك, كراشدين. |
| Hayır. Bunların birazını bile kaybetmeyi göze alamam. | Open Subtitles | كلا، لن أخاطر بفقد أي منها |
| Neden fidyeyi kaybetmeyi göze alsınlar ki? | Open Subtitles | ولم يخاطرون بفقد الفدية ؟ |
| Hendershot'ı kaybetme tehlikesi devam ediyor. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نخاطر بفقد هيندرشوت. |
| Doğumdan sonra bu götü kaybetme bebeğim. | Open Subtitles | لا تقومي بفقد وزن .الطفل هذا, عزيزتي |
| Her şeyini kaybetme hissini iyi bilirim. | Open Subtitles | أعرف الشعور بفقد كل شىء. |
| Eğer bu süratle yakıt kaybetmeye devam edersek, kalan 38 dakika bizi ana hedefimize dahi götürmeye yetmez. | Open Subtitles | سيدى , إذا إستمرينا بفقد .... الوقود بالنسبة الحالية أعتقد أن لدينا ..... |
| Eğer bu süratle yakıt kaybetmeye devam edersek kalan 38 dakika bizi ana hedefimize dahi götürmeye yetmez. | Open Subtitles | سيدى , إذا إستمرينا بفقد .... الوقود بالنسبة الحالية أعتقد أن لدينا ..... |
| Doktorlar özgürlüklerini kaybetmeye başlarlar. | Open Subtitles | يبدأ الطبيب بفقد الحرية |