"بفكرة سيئة" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü bir fikir
        
    • Kötü fikir
        
    • fena fikir
        
    • fena bir fikir
        
    Bence bazen birinin bir şeye ulaşması için kötü bir fikir değil. Open Subtitles أظن أنها ليس بفكرة سيئة فيما لو قام الإنسان أحياناً بمحاولة التواصل
    Hayatınızın son birkaç saatini plajda içerek geçirebilirsiniz ki bu hiç de kötü bir fikir değil ya da son bir kez benimle gelebilirsiniz. Open Subtitles بإمكانكم الشرب لأخر بضع ساعاتمتبقيةلكمعلي الشاطيء... والتي ليست بفكرة سيئة ... أو تتبعوني لأخر مرة ...
    Çok da kötü bir fikir değil. Open Subtitles بمناسبة الحديث عنها، ليست بفكرة سيئة
    Kötü fikir değil. - Evet. Open Subtitles يمكننا ان نجعله يخطو على بقعة الدم ليست بفكرة سيئة
    fena fikir değil, ama önce kent planlama memuruna başvurun. Open Subtitles حسناً, إنها ليست بفكرة سيئة حتى تتصل ...بمسئول المنطقة المختص أولاً
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama bu hiç te fena bir fikir değil. Open Subtitles لا أصدّق أنني أقول ذلك، ولكنها ليست بفكرة سيئة
    Biliyor musun, belki de sınıfa gelmek kötü bir fikir değildir. Open Subtitles تعلم , ربما حضور الصف ليست بفكرة سيئة.
    Hiçte kötü bir fikir değil. Open Subtitles . ليست بفكرة سيئة
    Bunu kontrol etmek kötü bir fikir değil, değil mi? Open Subtitles ليست بفكرة سيئة التحقق من ذلك
    Bu hiç de kötü bir fikir değil. Open Subtitles وتلك ليست بفكرة سيئة
    Büyük ihtimalle kötü bir fikir değil. Open Subtitles ليست بفكرة سيئة
    kötü bir fikir değil Mandy. Open Subtitles (كلاّ، هذه ليست بفكرة سيئة ، (ماندي
    - kötü bir fikir değil Herrmann. Open Subtitles هذه ليست بفكرة سيئة يا (هيرمان).
    İtiraf et. Kötü fikir değil. Open Subtitles أعترف بأنها ليست بفكرة سيئة
    - Kötü fikir değil. Open Subtitles هذه ليست بفكرة سيئة.
    Sessiz bir yürüyüş fena fikir değil. Open Subtitles أظن أن نزهة هادئة ليست بفكرة سيئة
    - fena fikir değil. - Cidden yapar mısın? Open Subtitles هذه ليست بفكرة سيئة - تريد القيام بهذا ؟
    fena fikir değil. Open Subtitles هذه ليست بفكرة سيئة في الواقع.
    - Hiç de fena bir fikir değil. Open Subtitles في الواقع، الأمر ليس بفكرة سيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus