"بقارب" - Traduction Arabe en Turc

    • tekne
        
    • tekneyle
        
    • teknesiyle
        
    • teknesi
        
    • tekneye
        
    • teknede
        
    • teknesini
        
    Cesedin bir küçük tekne ile bataklığa götürüldüğünü biliyorlar. Open Subtitles الى جانب انهم يعرفون ان الجثمان تم أخذه الى البحيرة بقارب صغير
    Bir yıllığına tekne kiralayıp adaya geçiyoruz. Open Subtitles إننا متجهين نحو الشاطئ للإنعزال بقارب لمدّة عام
    Bakın, böyle bir tekneyle iki gün içinde körfeze varabilirim. Open Subtitles أتعلمون , بقارب كهذا أستطيع الوصول الى الخليج في يومين
    Tamam, o bir tekneyle şehirden gelmiş olmalı. Open Subtitles حسنا أنه فقط لازم أن يكون قادما بقارب من البلده
    Oradan da sürat teknesiyle Körfezi geçireceğiz. Open Subtitles ومن ثم نأخذك عبر الخليج بقارب سريع
    Enzomodan elçisi bütün mürettebatı sindirmiş ama talihsiz şekilde bir cankurtaran teknesi boğazına takıldığı için boğulmuş. Open Subtitles لذا قضى سفير الإنزومودن على كامل الطاقم وبعدها إختنق للإسف بقارب نجاة، لذا..
    Amulet'in yarısını alarak küçük bir tekneye bindi... bir fırtına onu yuttu... ve ortadan kayboldu. Open Subtitles هربت بقارب صغير مع جزء من التعويذة وابتلعتها عاصفة هوجاء ثم اختفت
    Beş parasızım park yerine yanaşmış bir teknede yaşıyorum ama bu beni hayal kurmaktan vazgeçirmiyor ki. Open Subtitles وأعلم أنني مفلس وأنني أعيش بقارب في ساحة مواقف لكن سأُفضل أن يكون لدي حلم بعيد
    Bu heriflerin telsizden kaçış teknesini arama planları var. Open Subtitles هؤلاء الرجال يتصلون بقارب الهرب بواسطة اللآسلكي
    Her neyse,Matt bir seferinde tekne kiraladı, yani gerçek bir tekne gibi değil de daha çok bir sandaldı. Open Subtitles على كل حال، استأجر مات قاربا لكنه لم يكن قاربا، كان اشبه بقارب شراعي بسيط
    Buradan aşağıya tekne indiremezsin. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك أن تقلع بقارب من هنا.
    Hayır, bir tekne dolusu FBI ajanına tur vermemi istiyor. Open Subtitles لا، إنّه فقط يُريدني في جولة بقارب مليئ بعملاء الـ"إف بي آي"
    Bilirsin, ...bir adam tekneyle açilir ve belli bir derinlikte suya atilir, ...içgüdüsü ona yüzmeye çalismasini söyler, iste ben de o içgüdü var. Open Subtitles عندما تصطدم بقارب يجب أن تفكر بالآمر الكلب لديه الغريزة وهي لديّ كذلك
    Lösemi için Britanya'yı tekneyle turlayan hatun değil miydi o? Open Subtitles أليست المرأة التي دارت حول "بريطانيا" بقارب قرقل من أجل مكافحة سرطان الدم؟
    Oraya bir tekneyle gitmeleri gerekiyordu. Open Subtitles كان عليهم الانطلاق بقارب إلى الميناء
    George'un teknesiyle denize açılacağımı zannediyordum. Open Subtitles أعتقد بأنني سأذهب للإبحار بقارب (جورج ستاركس). انتظري، انتظري.
    -...hem de böyle ikinci el bir balıkçı teknesiyle. Open Subtitles بقارب عجوز منتهي الصلاحية
    Tanrım, bal teknesi sanki. Open Subtitles رباه, إن هذا أشبه بقارب العسل.
    O zaman, amcanın teknesi ile ne yapıyordu? Open Subtitles حسناً، ماذا كان يفعل بقارب عمك؟
    Burası tren veya tekneye binilecek bir yer değil. Open Subtitles إنه ليس مكان يمكنك الذهاب له بقارب أو قطار.
    Oradan baktığımda evim denizdeki bir tekneye benziyordu. Open Subtitles يبدو لي المنزل أشبه بقارب في عرض البحر.
    Bobby Amca'nın çöp tenekesinin yanındaki bir teknede yaşamasının da sebebi bu işte. Open Subtitles ذلك سبب أن عمك بوبي يعيش بقارب بري بجوار مكبّ نفايات
    Küçük teknesini Kuzey Atlantik'te Norveçli balina avlama gemisi ile balina sürüsünün arasına konumlandırdı. Open Subtitles و وضع مشروعه الصغير بقارب في شمال المحيط الأطلسي بين سفينة نرويجية لصيد الحيتان صيد الحيتان الحدباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus