"بكما" - Traduction Arabe en Turc

    • sizi
        
    • size
        
    • sizinle
        
    • sizin
        
    • siz
        
    • hoş
        
    • İkinize
        
    • İkinizle
        
    • ikiniz
        
    • İkinizin
        
    • ikinizi
        
    • olur
        
    Esas göreviniz Tanrı'ya hizmet olduğu için sizi kabul ettim. Open Subtitles كرجلان شريفان واجبكما الأول نحو الله وضميركما أنتما مرحب بكما
    Bence ikiniz de evlerinize gidin öğrendiğim an sizi ararım. Open Subtitles لذا أقترح عليكما الذهاب لمنزليكما وسأتّصل بكما حالما أعرف المزيد.
    size güveniyorum ama ne olursa olsun onu öldürmeyin, ben öldüreceğim. Open Subtitles انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا
    İsimlerinizi ve size ulaşabileceğimiz telefon numaralarınızı yazmanı istiyorum. - Win. Open Subtitles أريدكما أن تدوّنا إسميكما والأرقام التي يمكننا من خلالها الإتصال بكما
    sizinle gurur duyuyorum, çocuklar. Open Subtitles أنا فخور بكما أيها الأولاد لقد أديتما عملا رائعا
    sizin üye olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه قد تجنيدكما ، مرحباً بكما معنا
    siz hiçbir şeyle kıyaslanamazsınız. En dangalak eşekten bile daha dangalaksınız. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين
    - Teşekkürler. Yakaladım sizi! Işıkları söndürün demek, ışıkları söndürün demektir anlaştık mı? Open Subtitles شكراً أمسكت بكما ، هيا الأنوار مغلقة تعني ان الأنوار أغلقت ، تمام؟
    Bunun en sevdiği şarkı olduğunu söylemişti. Ona sizi düşündürtüyormuş. Open Subtitles قال لي إنها الأحبُّ إليه، فإنها ذكّرته بكما يا رفيقاي.
    Benim duyduğum hikâyede bizden gelen bir mermi sizi doğrudan eşek cennetine yollarmış. Open Subtitles القصّة التي سمعتها تبتعد طلقة واحدة، واللاشيء ذلك سيذهب بكما إلى المملكة القادمة.
    sizi öyle bir dövücem ki, kim kimi sikiyor anlamıyacaksınız. Open Subtitles لأنني سآتي بكما للحلبة و أشبعكما ضرباً ، ويمكنكما معاشرة بعضكما
    Adam size hoş geldiniz diyor. Gömleğinizi çok beğenmiş. Nereden aldığınızı hatırlıyor musunuz? Open Subtitles إن الرجل المهذب يرحب بكما أيضاً، إنه معجبٌ بقميصك أتذكر من إين إشتريته؟
    siz ikiniz gidin öyleyse. Ben biraz toparlanayım, size yetişirim. Open Subtitles ارحلا أنتما الاثنان إذن، سألحق بكما فورما أشعر بتحسن طفيف.
    Yani, dürüst olmak gerekirse mesele sadece size ve banka hesaplarınıza güvenmemem değil. Open Subtitles لذا، لأكون عادلاً معكِ ليس أنت فقط أو الحساب المصرفي بوسعي الوثوق بكما.
    Nasılsınız bayım? Onca yer dururken sizinle burada karşılaştık. Burası bizim ikinci evimiz. Open Subtitles تخيلا أن نلتقي بكما هنا صدفة دون جميع الأماكن، وكأننا في وطننا
    sizinle tanışmak harikaydı. Fanatik bir hayranınızım. Open Subtitles لقد كان لقائي معكم رائعاً يا شباب أنا معجب جداً بكما
    Siktir et sosisliyi. sizin evde olmanız lazım zaten. Open Subtitles إنه المكان لذي يجدر بكما التواجد فيه, في منزل لعين
    Her ikinize de büyük hayranlığımı ifade ederken bütün dinleyicilerimiz adına konuştuğumu biliyorum. Open Subtitles أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما
    Nasıl ikinizle birden arkadaş kaldım biliyor musun? Open Subtitles هل قالت إن علاقتنا انتهت؟ سام أتعرف كيف أبقيت على صداقتي بكما معاً؟
    Belki de ikiniz birlikte oturmalısınız, ben oturacak başka bir yer bulurum. Open Subtitles ربما يجدر بكما الجلوس معاّ و انا سأجلس فى اي مكان اخر
    Bu iş ikinizin arasında. Lütfen silahı ona doğru tut. Open Subtitles من الواضح أنّ هذه المسألة تتعلّق بكما فقط، لذا صوّب نحوه
    Ben bir davayı bitirirken Annen ikinizi Belçika'ya götürdü... Open Subtitles لقد كنت أريد أن أقضي حاجتي والأم أتت بكما معا إلى بلجيكا
    Şu atsız araba bozulursa diye, bunları da alsanız iyi olur bence. Open Subtitles مهلاً ، أعتقد أن عليكما أخذ هذه فى حال ما تحطمت بكما العربة بدون حصان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus