Esas göreviniz Tanrı'ya hizmet olduğu için sizi kabul ettim. | Open Subtitles | كرجلان شريفان واجبكما الأول نحو الله وضميركما أنتما مرحب بكما |
Bence ikiniz de evlerinize gidin öğrendiğim an sizi ararım. | Open Subtitles | لذا أقترح عليكما الذهاب لمنزليكما وسأتّصل بكما حالما أعرف المزيد. |
size güveniyorum ama ne olursa olsun onu öldürmeyin, ben öldüreceğim. | Open Subtitles | انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا |
İsimlerinizi ve size ulaşabileceğimiz telefon numaralarınızı yazmanı istiyorum. - Win. | Open Subtitles | أريدكما أن تدوّنا إسميكما والأرقام التي يمكننا من خلالها الإتصال بكما |
sizinle gurur duyuyorum, çocuklar. | Open Subtitles | أنا فخور بكما أيها الأولاد لقد أديتما عملا رائعا |
sizin üye olduğunuzu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه قد تجنيدكما ، مرحباً بكما معنا |
siz hiçbir şeyle kıyaslanamazsınız. En dangalak eşekten bile daha dangalaksınız. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين |
- Teşekkürler. Yakaladım sizi! Işıkları söndürün demek, ışıkları söndürün demektir anlaştık mı? | Open Subtitles | شكراً أمسكت بكما ، هيا الأنوار مغلقة تعني ان الأنوار أغلقت ، تمام؟ |
Bunun en sevdiği şarkı olduğunu söylemişti. Ona sizi düşündürtüyormuş. | Open Subtitles | قال لي إنها الأحبُّ إليه، فإنها ذكّرته بكما يا رفيقاي. |
Benim duyduğum hikâyede bizden gelen bir mermi sizi doğrudan eşek cennetine yollarmış. | Open Subtitles | القصّة التي سمعتها تبتعد طلقة واحدة، واللاشيء ذلك سيذهب بكما إلى المملكة القادمة. |
sizi öyle bir dövücem ki, kim kimi sikiyor anlamıyacaksınız. | Open Subtitles | لأنني سآتي بكما للحلبة و أشبعكما ضرباً ، ويمكنكما معاشرة بعضكما |
Adam size hoş geldiniz diyor. Gömleğinizi çok beğenmiş. Nereden aldığınızı hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | إن الرجل المهذب يرحب بكما أيضاً، إنه معجبٌ بقميصك أتذكر من إين إشتريته؟ |
siz ikiniz gidin öyleyse. Ben biraz toparlanayım, size yetişirim. | Open Subtitles | ارحلا أنتما الاثنان إذن، سألحق بكما فورما أشعر بتحسن طفيف. |
Yani, dürüst olmak gerekirse mesele sadece size ve banka hesaplarınıza güvenmemem değil. | Open Subtitles | لذا، لأكون عادلاً معكِ ليس أنت فقط أو الحساب المصرفي بوسعي الوثوق بكما. |
Nasılsınız bayım? Onca yer dururken sizinle burada karşılaştık. Burası bizim ikinci evimiz. | Open Subtitles | تخيلا أن نلتقي بكما هنا صدفة دون جميع الأماكن، وكأننا في وطننا |
sizinle tanışmak harikaydı. Fanatik bir hayranınızım. | Open Subtitles | لقد كان لقائي معكم رائعاً يا شباب أنا معجب جداً بكما |
Siktir et sosisliyi. sizin evde olmanız lazım zaten. | Open Subtitles | إنه المكان لذي يجدر بكما التواجد فيه, في منزل لعين |
Her ikinize de büyük hayranlığımı ifade ederken bütün dinleyicilerimiz adına konuştuğumu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعَّبر عن مشاعر جماهير المستمعين المتواجدين بجانب المذياع عندما أعَّبر عن إعجابي العظيم بكما |
Nasıl ikinizle birden arkadaş kaldım biliyor musun? | Open Subtitles | هل قالت إن علاقتنا انتهت؟ سام أتعرف كيف أبقيت على صداقتي بكما معاً؟ |
Belki de ikiniz birlikte oturmalısınız, ben oturacak başka bir yer bulurum. | Open Subtitles | ربما يجدر بكما الجلوس معاّ و انا سأجلس فى اي مكان اخر |
Bu iş ikinizin arasında. Lütfen silahı ona doğru tut. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذه المسألة تتعلّق بكما فقط، لذا صوّب نحوه |
Ben bir davayı bitirirken Annen ikinizi Belçika'ya götürdü... | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أقضي حاجتي والأم أتت بكما معا إلى بلجيكا |
Şu atsız araba bozulursa diye, bunları da alsanız iyi olur bence. | Open Subtitles | مهلاً ، أعتقد أن عليكما أخذ هذه فى حال ما تحطمت بكما العربة بدون حصان |