Seni ülkeme demokrasiyi yaymak ve halkımı çıldırtmak için ben mi davet ettim? | Open Subtitles | لم أدعوكم إلى بلدى لكى تقومى بنشر الديموقراطيه مع كمامة على أفواه شعبى |
İkinci Dünya Savaşı'nda ülkeme sadakatle hizmet ettim ve ülkemin savunmasında gösterdiğim başarıdan dolayı madalya aldım. | Open Subtitles | أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن |
Belçika Polisi'ne yardımcı oldunuz ve ülkem de buna müteşekkir. | Open Subtitles | فقد ساعدت البوليس البلجيكى , ولذا بلدى ممتنة جدا لك. |
Şu anda ülkem bana yıldızlar kadar uzak görünüyor. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة ، إن بلدى تبدو بعيدة بعد النجوم |
Senin kanlı ellerinden Ülkemi kurtarmadan önce, öldüğünü göreceğim. | Open Subtitles | قبل أن أتلقى بلدى من يديك الداميتان سأراها تموت |
Benim görevim Ülkemi korumak, bazen kendi hatalarından da korumak. | Open Subtitles | أن واجبى أن أحمى بلدى أحيانا حتى من نفسها من أخطاء فعلناها |
Benim ülkemde bir kadının gaz çıkarması en iyi afrodizyaktır. | Open Subtitles | فى بلدى تسود المرأة بإفرازها لبعض الهرمونات المثيرة للشهوة الجنسية |
Ayakta kalıp işimi yapmak. ülkeme hizmet etmek. | Open Subtitles | أن أحافظ على لياقتى , أقوم بعملى و أخدم بلدى |
İkinci Dünya Savaşında ülkeme sadakatle hizmet ettim ve ülkemin savunmasında gösterdiğim başarıdan dolayı madalya aldım. | Open Subtitles | أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمتة للدفاع عن هذا الوطن |
İkinci Dünya Savaşında, ülkeme sadakatla ve onurlu bir biçimde hizmet etmişimdir. | Open Subtitles | أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية |
Halkıma, yeni ülkeme sağ salim geldiğimi söyleyin. | Open Subtitles | أخبر شعبى اننى وصلت بسلام الى بلدى الجديد |
Görevim neydi? ülkeme yardım için ne yapabilirdim? | Open Subtitles | ما هى مهمتى ماذا على ان افعل لأساعد بلدى |
Askerliği bıraktıntan sonra ülkeme en iyi şekilde nasıl hizmet edebileceğimi uzun uzun düşündüm. | Open Subtitles | لقد فكرت مليا فى كيفة خدمة بلدى حيث اننى لست كالدمية من الآن |
Eğer daha önce sizi ilgilendirdiğini düşünmüş olsaydım, ...ülkem hakkında daha çok şey anlatırdım, Majesteleri. | Open Subtitles | سأكون سعيدة أن أخبر جلالتك اشياءاً كثيرة تخص بلدى إذا تأكدت أنها ستثير اهتمامك |
Üzülüyorum çünkü burası benim ülkem ve bu bir skandal. | Open Subtitles | انا منزعج لأن هذا حدث فى بلدى. انها لفضيحة. |
Daha sonra tekrar gelirim. ülkem özgürlüğüne kavuşuncaya değin dualarım kesilmeyecek. | Open Subtitles | دعواتى لن تتوقف حتى تحصل بلدى على حريتها |
Susie, dünyanın en uzun sınırlarından birisi senin ve benim ülkem arasında uzanıyor. | Open Subtitles | "سوزى " ، إن أحد أطول الحدود على الأرض يوجد هنا بين بلدك و بلدى |
Ben Ülkemi seviyorum. Saati ver ki, Kosta Rika'ya gidebileyim. | Open Subtitles | انا احب بلدى الان اعطنى الساعه لأذهب الى كوستاريكا |
Bir daha Ülkemi riske atmasına müsade etmeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يضع بلدى فى الخطر ثانية. |
Biliyor musun, benim ülkemde ben "magico"yum rüyası olan bir adam yükselmekte olan bir adam bir hiçten bir şeyler yaratabilecek olan. | Open Subtitles | للنوم هل تعرف انى فى بلدى مهرب مخدرات؟ الرجل الذى لدية حلم,رجل لدية هدف |
ülkemde Bay Fogg, eğer bu kötü talih aynı duyguları yaşayan başka bir ruhla paylaşılırsa, bu kötü talihin döneceği söylenir. | Open Subtitles | .... فى بلدى, سيد "فوج", يقال أن سوء الحظ إذا تمت مشاركته مع روح مشفقة أخرى يمكن أن يغيب بلا عودة |
ülkemin kırsal kesimindeki ilk cerrahtı. | TED | أول جراح في بلدى جاء من تلك القرية الريفية. |