"بما فيه الكفاية بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için yeterince
        
    • için yeteri kadar
        
    • için yeterliydi
        
    • için yeterli
        
    ayrıca veriler bizim için yeterince ayrıntılı olmazdı. TED كذلك، لن تكون البيانات دقيقة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا.
    Sizin için yeterince kötü, onlar için kim bilir nasıl? Open Subtitles هذا سيىء بما فيه الكفاية بالنسبة لكم، فكيف هو الحال بالنسبة لهم؟
    Senin için yeterince iyi olmadığımı biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Senin için yeteri kadar iyi terapist olup olmadığımı nasıl anlayacaktın? Open Subtitles كيف سنعرف بأنني معالج جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Benim için yeterliydi. Open Subtitles هذا كان جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لى
    Evet ve senin için yeterince hırslı değildim. Open Subtitles و لم أكن طموح بما فيه الكفاية بالنسبة لك
    Sizin için yeterince "etnik" değilsem özür dilerim. Open Subtitles أنا أعتذر إذا أنا لا العرقي بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Sanki senin için yeterince iyi değilmişim gibi. Open Subtitles مثل لم أكن جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    Bu benim için yeterince gerçek. Open Subtitles هذا هو حقيقي بما فيه الكفاية بالنسبة لي.
    Ama bu ailem için yeterince iyi değil. Open Subtitles لكن هذا ليس ذكياً بما فيه الكفاية بالنسبة لعائلتي
    Ne zaman onlar için yeterince iyi evlat bir olabileceğim? Open Subtitles متى سأكون جيّداً بما فيه الكفاية بالنسبة لهم؟
    Bu sizin için yeterince ateşli miydi? Open Subtitles كان ذلك ساخنة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Benim için yeterince iyi, evlat. Open Subtitles انه لامر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي، الصبي.
    Hastalığı tam olarak bilmiyorum hastalığın ne olduğunu ama saklanmaması için yeterince tehlikleli. Open Subtitles أنا لا أعلم تفاصيل محددة عن هذا الموضوع أيـًا كانت. ولكن هذا خطيرًا بما فيه الكفاية بالنسبة لها لإخفائه
    Hayır,hayır, onlar için yeterince merkezi değil. Open Subtitles رقم لا، انها ليست المركزي بما فيه الكفاية بالنسبة لهم.
    - Sanki kimse benim için yeterince iyi değilmiş gibi. Open Subtitles وهذا لا يعني أنهنّ ليس جيدات بما فيه الكفاية بالنسبة لي. أنا فقط أهتم لأمرك.
    Bu köle senin için yeterince iyi mi? Open Subtitles هل هذا العبد جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Acaba onun için yeteri kadar zeki bir kız mı? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كانت ذكية حقا بما فيه الكفاية بالنسبة له؟
    Senin için yeteri kadar iyi değil mi? Open Subtitles إنّها ليست جيّدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Senin için yeteri kadar iyi değil miyim? Open Subtitles إنّني لست جيّدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Seni öpmenin arkadaştan da öte olmayı denemenin... bilmem için yeterliydi. Open Subtitles بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف أن ... أقبلك... يحاول أن يكون أكثر من الأصدقاء ...
    Madem Mackenna seninle gitmeyi göze alıyor... bu benim için yeterli. Open Subtitles لو ماكينا اخذ فرصة معك فأن ذلك يكون جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus