Başkalarının kaderi ile oynayan bir tanrı gibi mi davranıyorum? | Open Subtitles | بعض الهة يلعب بمصير الاخرين؟ لقد كنت معك منذ أن بدأت حياتك المهنية |
Evladımın kaderi, gezegenimizin yazgısına bağlı olamaz, buna izin veremem. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك قدر طفلي يكون مرتبطا بمصير كوكبنا |
Unuttunuz mu, aşağıdaki insanların kaderi benim ellerimde. | Open Subtitles | من ممكن ان تكون نسيت انا أتحكم بمصير الناس بالأسفل |
Ama kardeşimi tanıyorsam dünyanın kaderini böyle küçük bir şansa bırakmayacaktır. | Open Subtitles | فهو لن يخاطر بمصير العالم .. من أجل هذهِ الفرصة الضئيلة. |
Onların gezegenin kaderini derinden etkileyeceği yolculukları başlamak üzere fakat her yolculuk | TED | وعلى وشك أن تختلف طرق رحلاتها وبنتائج أقل تأثير تتسبب به يتعلق بمصير الكوكب |
Neden İskoçla Kraliçesi bir hizmetçinin kaderiyle bu kadar ilgileniyor? | Open Subtitles | ..لماذا ملكة أسكتلندا قلقه جدا بمصير فتى المطبخ ؟ |
Otelin kaderi tamamen onun ellerinde. Kendini takım için feda etsen ne olur? | Open Subtitles | إنه يتحكم بمصير الفندق، لذلك تحملي من أجل الفريق |
O zaman ilk zaman yolcusuyla aynı kaderi paylaşırız. | Open Subtitles | حينها سنُمنَى بمصير المسافر الأول بالزمن. |
Çünkü dünyanın kaderi bir kişinin elindeyse sahip olduğu güç tanrıları bile şaşırtabilir. | Open Subtitles | فعندما يتعلَّقُ الأمرُ بمصير العالم في يدء المرء حتى الآلهةُ قد تَتَفاجأُ بما لديها مِن قوه |
Halkımızın bir kan sporunda oynadığı kaderi tehlikeye atmak mı? | Open Subtitles | المخاطرة بمصير شعبنا على الرياضة في الدم؟ |
Ancak, beni buraya getiren konu, Tüm imparatorluğun kaderi. | Open Subtitles | ولكن الأمر الذى أحضرنى الى هنا يتعلق بمصير الأمبراطورية بأكملها فهمت... |
Eddie ve ben, kaleyle aynı kaderi paylaşacağız. | Open Subtitles | إني سأشترك بمصير هذه القعلة وكذلك والدك |
Tüm galaksinin kaderini tek bir uzun vadeli girişimin bunu geri getirmesine bağlayamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بمصير المجرة على فرصة قد لا تحدث لأستعادته |
Neyse ben gezegenin kaderini ilgilendiren bu mevzuda artık yokum. | Open Subtitles | حسناً أنا إنتهيت من التعامل ما سيحل بمصير الكوكب |
Ben tüm dünyanın kaderini bir müze parçasına teslim etmem. | Open Subtitles | وأنا لن أغامر بمصير العالم بالكامل بقطعة آثرية |
Görünüşe bakılırsa, kendi kaderimle birlikte dünyanın kaderini de mahvetmiş oldum. | Open Subtitles | جليّاً أنـّي أوديت بمصيري، و أيضاً بمصير العالم. |
Böylesi önemli bir gün bizlere Bourbon Hanesinin, tüm ilk doğan erkek çocuklarının kaderini hatırlattı. | Open Subtitles | ياله من يوم مهم يذكرنا بمصير كل اول ولادة صبي في منزل بوربون |
Kordonun içindeki insanların kaderini, kontrol altına almaya çalışan insanlar var. | Open Subtitles | هُنالك أشخاصٌ ذوو نفوذ يُمكنهم التحكّم بمصير جميع من بداخل الحاجز الوقائيّ. |
Her Allah'ın günü bu gezegenin kaderiyle oynuyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تعبث بمصير هذا الكوكب بشكل يومى |
Diğer insanların kaderiyle değil. | Open Subtitles | لا يهتموا بمصير الناس |
Ruthie'nin kaderiyle Tanrı'nın hiç alakası yok. | Open Subtitles | أترى، ليس للرب علاقة بمصير (روثي). |
Av olacağını biliyorsanız Kaderinin milyonların kaderine bağlı olduğunu. | Open Subtitles | أنهُ سيكون مُطارد أنّ مصيرهُ مرتبط بمصير الملايين ؟ |