"بمليون" - Traduction Arabe en Turc

    • milyon
        
    • milyonlarca
        
    • Milyar
        
    • bir milyona
        
    • milyonla
        
    • milyonluk
        
    • milyoncuk
        
    • milyonlar
        
    • dolar
        
    • kat kat
        
    Bütün bunların tamamlanması için müzeye 1 milyon dolar bağışlayabilir. Open Subtitles والتى قد تتبرع بمليون دولار إلى المتحف لإتمام كل هذا
    Orada kalmasına izin vermeleri için bir milyon dolarlık bir rüşvet önermiş. Open Subtitles و عرض عليهم رشوة بمليون دولار اذا سمحوا له أن يعيش هناك
    Anlaşma başına bir milyon dolarla bunu yapabiliyorum, Bay Bond. Open Subtitles بمليون دولار العقد، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحمّلَة ايضا، سّيد بوند.
    Günümüzde, bu sözcüğü internette aratacak olursanız, -muhtemelen aratmışsınızdır- karşınıza milyonlarca sonuç çıkar ve karşınıza çıkan bu sitelerin neredeyse tamamı arzu edilmenizi sağlayacak birşeyler satmaya çalışır aşağı yukarı 10 dolar karşılığında. TED الآن، إذا وضعت هذه الكلمة على شبكة الإنترنت، كما قد تكون قد فعلت، ستأتي بمليون نتيجة، وكلها تقريبا من تلك المواقع التي تحاول أن تبيعك شيء لجعلك لا تقاوم ب10 دولار أو أكثر.
    Bir milyon kazanmak için hile yapmak yanlış mı? Hayır efendim. Open Subtitles هل من الخطأ إن قمت أنا بالخداع لربح رهان بمليون دولار؟
    30 yıl önce 1.5 milyon dolar nakitle, uçaktan paraşütle atlamış. Open Subtitles قفز بالمظلة من طائرة منذ 30 عام بمليون و نصف نقداً
    milyon değerindeki gülüşü ve kulaklarının arasında kalan üç kuruşluk kaslarıyla. Open Subtitles ضحكة تقدر بمليون دولار وتقريباً ثلاث بوند من العضلات بين آذانه
    Sadece 1.5 milyon doları sakladım. Mick bunu zaten biliyordu. Open Subtitles لقد احتفظت فقط بمليون ونصف وكان ميك يعرف بهذا الشأن
    Zaten çok zekiydim, şimdi milyon kere daha zeki oldum. Open Subtitles أنا جد ذكي أصلا لكنني الآن أكثر ذكاءً بمليون مرة
    Burası 10 milyon dönüm büyüklüğünde bir alan. Çok büyük. Open Subtitles حسنًا نحن موجودّون في برية تقدر بمليون هكتار، هذا كبير
    Gün ışığı solup giderken, gökyüzü bir milyon sığırcıkla doluveriyor. Open Subtitles عندما يتلاشى ضوء النهار تمتلئ السماء بمليون طائر من الزرزور
    bir milyon kat daha hızlı katlayabiliriz, yüzlerce ve yüzlerce çeşitte katlayabiliriz. TED ويمكن أن نطوي أسرع بمليون مرة، يمكن أن نطوي بمئات ومئات الطرق المختلفة.
    Eğer o 12.000 sandalye beni deliye döndürdüyse ve delice sayısıyla, sadece bir saniyeliğine bir milyon insanı düşünmenizi istiyorum. TED إذا كانت 12,000 كرسي ترعبني .. فمع هذا الرقم الكبير ، أريدكم فقط أن تفكروا للحظة بمليون إنسان.
    Sanırım bu gece bir milyon yemek partneri bulacaksınız! TED اعتقد ستحظون بمليون شريك على العشاء اليوم
    ABD'de yaklaşık bir milyon insanda var. TED في الولايات المتحدة، حيث ولدت، يقدر عدد المصابين بمليون شخص.
    Bunu bir buçuk milyon dolara sattım, nakit. TED قمت ببيعها بمليون ونصف مليون دولار نقدا
    Cep telefonunuzdaki bilgisayar bugün milyon kat daha ucuz, milyon kat daha küçük bin kat daha güçlüdür. TED الحاسب في جوالك اليوم أرخص بمليون مرة أصغر بمليون مرة أقوى بألف مرة
    Şu anda bundan haberdar olan diğer milyonlarca doktoru aramam gerekiyor. Open Subtitles على أن أتصل بمليون طبيب آخر على علم بذلك
    Baba olmamam gerektiğine dair milyonlarca farklı neden düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا أنا فكرت بمليون سبب مختلف لماذا لا يجب أن أكون أب
    Söz konusu Milyar dolar olunca kalpsiz oluyorum. Open Subtitles أنا عديمة الرحمة حينما يكون الأمر متعلق بمليون دولار.
    Panama onu kabul etmez. Ne bir milyona, ne de on milyona. Open Subtitles بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين
    oradan ayrılınca rahat 1,4 milyonla başlarsın. - Daha da iyi haber ise... Seni işe alırım. Open Subtitles ستبدأ بمليون و400 ألف بسهولة والخبر الأفضل هو أنني سأوظفك
    Bana, kendi adına yazılmış bir milyonluk çek gösterdi Noel'de paraya çevrileceğini söyledi. Open Subtitles أراني صكاً كتبه لنفسه بمليون دولاراً، وسيصرفه متى ما حان عيد الميلاد المجيد
    Bana milyonlar borçlusun, milyoncuk değil. Open Subtitles انت تدين لي بالملايين , وليس بمليون
    Orada milyonlar değerinde helikopter ve tank kullanıyordum. Open Subtitles فى الماضى بإمكانى أن أطير بسفينة طائرة, يمكننى قيادة دبابة, كنت مسئول عن معدات بمليون دولار
    Bu gücün kat kat büyüğünün iyilik için kullanıldığını düşünün. Open Subtitles هذة هى , تخيل هذة القوة ... أعظم بمليون مرة لا تستعمل للشر ولكن للخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus