"بنا أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Bizim
        
    • miyiz
        
    • vermeliyiz
        
    diğerlerinden fazla olduğunu hatırlamak gerekir. Bizim kullandığımız modifikasyon teknolojileri ve geliştirme teknolojileri TED ويجدر بنا أن نذكّر بأنّ هناك العديد من تقنيات التجميل والتحسين البشري التي نستخدمها.
    Bizim seçeceğimiz, tarafsız bir gezegende bizimle buluşmalarını sağlamalıyız. Open Subtitles يجدر بنا أن ندعهم يلاقوننا في موقع محايد كوكب من إختيارنا
    Bizim komedimiz insanları güldürmekten fazlasını başarmalı. Open Subtitles على الكوميديا الخاصة بنا أن تقوم بأكثر من مجرد إضحاك الناس
    Ama sence de onlara kendilerini kanıtlamaları için bir şans veremez miyiz? Open Subtitles لكن ألا تعتقدي أنه الأحرى بنا أن نعطيهم فرصة ليثبتوا أنفسهم ؟
    Sadece o görmek istiyor diye gecemizi rezil etmeli miyiz? Open Subtitles يفترض بنا أن نفسد ليلتنا لأنها تريد مشاهدته؟
    Tamam, şimdi ruja karar vermeliyiz. Open Subtitles الآن يجدر بنا أن نقرّر بشأن أحمر الشفاه.
    Belki ona biraz daha zaman vermeliyiz. Open Subtitles ربّما يجدرُ بنا أن نعطيها المزيدَ من الوقت
    Orada başınız belaya girerse Bizim ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles إن واجهتنا متاعب هناك، فماذا يفترض بنا أن نفعل؟
    Bizim onları ayırmamız gerekiyordu! Bir arada olmalarını sağlamamız değil. Open Subtitles يفترض بنا أن نفرّقهما وليس أن نجمع بينهما
    Belki bu da Bizim olayımızdır. Birbirimize yardım ederiz. Evet. Open Subtitles هذا جيد، ربما هذا الشيء الخاص بنا أن نساعد بعضنا بعض
    Bizim popüler kızlar olmamız gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض بنا أن نكون الفتيات المشهورات؟
    Hadi ama. Bir anda ortaya çıkıyor ve Bizim de ona öylece inanmamız mı gerekiyor? Open Subtitles بالله عليكما، ظهرَ للتوّ من العدم و يُفترضُ بنا أن نصدّقه؟
    Bizim şu an tahsilâtta olmamız lazım, yani eğer konuya gelebilirsen. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون في جولات الجمع. لذا أن تمكنت من الدخول في الموضوع.
    Onu bir veterinere götürebilir miyiz? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نأخذها إلى الطبيب البيطري؟
    Bu çok saçma. Devam edebilir miyiz? Open Subtitles لا فائدة من ذلك، ألا يجدر بنا أن نواصل السير فحسب؟
    Kahve ya da başka birşey içer miyiz? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نتناول كأسا من القهوة أو شيئا ما ؟
    Farklılıklarımızı tatlılıkla halledemez miyiz? Open Subtitles أليس حريُّ بنا أن نسوّي خلافاتنا بالتفاهم؟
    Yakmak için odun bulabilecek miyiz, bir bakalım. Open Subtitles يجد بنا أن نحضر بعض الحطب كي نشعل النار؟
    Bunu o zavallı yaşlı kadına geri vermeliyiz. Open Subtitles ينبغي بنا أن نعيدها إلى تلك المرأة المسنة المسكينة
    Belki de bu vakayı başka bir doktora vermeliyiz. Open Subtitles يجدرُ بنا أن نمرّر هذه الحالةَ إلى طبيبٍ آخر
    - Bu bilgiyi yerel polise vermeliyiz. Open Subtitles حريٌّ بنا أن نعطي هذه المعلومة للشرطة المحلّية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus