"بورم" - Traduction Arabe en Turc

    • tümörü
        
    • tümör
        
    • Boerum
        
    • tümörüm
        
    • Boreham
        
    • ur
        
    • tümor
        
    • Boorom
        
    • yüzünde
        
    • canavarı
        
    Düşünüyordumda bende beyin tümörü yok... çünkü senin asla bir erkek kardeşin olmamış. Open Subtitles انا اعتقد انى غير مصاب بورم فى المخ لانه لا يوجد لديك اخ
    Ara sıra pankost tümörü gelmesini istemem çok kötü bir şey mi? Open Subtitles هل من المؤسف أنني أرغب برؤية مصابين بورم بانكويست من حين لآخر
    Bir şey bilincini yitirmesine ve merdivenlerden düşmesine sebep oldu. tümör olabilir. Open Subtitles ‫شيء ما جعله يفقد وعيه ‫ويقع على الدرج، قد يكون مصاباً بورم
    Ama omurgamda bir tümör ve ellerimde kızımın kanıyla kalakaldım. Open Subtitles وانتهى بي الأمر بورم في ظهري ودماء ابنتي تملأ يدي
    Ray, hala Boerum Hill'deki yerde mi kalıyorsun hala? Open Subtitles "راي"هل مازلت تقيم في بورم هيل؟
    Bir dakikalık boşluğum yüzünden evlendim ben de, ama tümörüm yok. Open Subtitles , انا تزوجت مجاراة للحظة و انا لست مصاباً بورم في المخ
    Boreham Mağaraları. Bıkkınlık mağarası gibi. Open Subtitles الخطر الوحيد بالنسبة لي أن أغفو كهف بورم أين هو كهف بورم؟
    Sözleriniz benim için çok anlamlıydı. Ne tesadüf ki, oğlumda tedavi edilemez beyin tümörü var. Open Subtitles كما حدث، لدىّ ابن بورم فى المخّ غير قابل للشفاء
    Onu hastaneye halüsinasyon gördüğü için getirmişsin 10 yaşında Gliyom beyin tümörü saptanmış. Open Subtitles يقول بأنه كان يعاني من الحول عندما ولدتيه وعندما كان في العاشرة شخص بورم في المخ
    22 yaşında bir yüzücünün beyin tümörü varmış. Open Subtitles أتعلم , قرأتُ بالصحيفة عن تلك السبّاحة ذات الـ 22 عاماً أصيبت بورم دماغي
    Onun da senin gibi tümörü vardı. Open Subtitles لقد أُصيب بورم مثلك أخرماطلبتمنه أنيفعله..
    Uçakta tanıştık. Kendisinde pituiter tümörü olma ihtimali var. Open Subtitles تقابلنا على الطائرة، وهو مصاب بورم نخاميّ
    ...c.T.'ye göre, Kyla'nın 2.tip p.P.B. tümörü var. Open Subtitles بناء على الإشعة كايلا مصابه بورم حبيبي المرحلة الثانية
    diye sordum. Resimde, 9 yaşındaki boksör cinsi Milo'yu görüyorsunuz. Milo'nun omzunda, "malignant nörofibroma" diye bilinen çok saldırgan bir tümör vardı. TED إذن هذا كلب بوكسر ذو تسعة اعوام يدعى مايلو و مصاب بورم شديد الشراسة يدعى بالورم الليفي العصبي الخبيث في كتفه.
    Bence bu kontrol edilemeyen gelişigüzel şişen bir et parçası, gerçek bir tümör değil. Open Subtitles ليس بورم ليس نوع من التدهور اللحمي الغير موجة والذي لا يمكن التحكم بة
    Otopside belkemiğinin üst ve altında habis tümör bulunmuş. Open Subtitles . حيث أنهم مصاب بورم خبيث في أعلى حبله الشوكي وأسفله
    Omuriliğimde habis bir tümör olduğunu öğrenmemden iki gün sonra gökten bir omurilik cerrahı düştü. Open Subtitles بعد يومين من إكتشافى أنى مريض بورم قاتل فى عمودى الفقرى جراح العمود الفقرى سقط من السماء
    Başkasında tümör gelişirse, reçeteye bir uyarı eklerler. Open Subtitles ليس عليهم أن يقوموا بشيء وإن أصيب أحدٌ آخر بورم
    Boerum Hill'de oturuyoruz. Proje evlerinde. Open Subtitles نعيش في (بورم هيل) في المجمعات
    Beyin tümörüm olduğunu öğrendiğimde ihtiyacım olan şey teselli idi. Open Subtitles .. عندما أُصبت بورم دماغي ما اردته كانت الراحة
    Boreham mağaraları için aynen böyle bir rota verilir ki zaten burası Boreham mağaraları değil, ne dersin, Juno? Open Subtitles هكذا يفترض أن يكون ، ولكنني صرحت عن ذهابنا إلى كهف بورم وهذا ليس كهف بورم ، إنه كهف جونو
    Beyninde greyfurt kadar ur vardı. Open Subtitles العنب ؟ نعم لقد اصيب بورم كبير كحجم العنب
    fakat annemin dediğine göre beynimde tümor varmış sinir sistemimi etkiliyormuş Open Subtitles لكن امي تقول اني مصابة بورم في المخ يؤثر علي اعصابي
    Halk geçen seneki trajedinin şokunu üzerinden atamamışken burada başka bir trajediyle karşı karşıyayız Boorom. Open Subtitles بينما المجتمع لا يزال مضطرب من مأساة العام الماضي... هنا في "بورم"، لدينا مأساه جديدة.
    yüzünde sivrisinekler olan çocuklar, ölü hayvanlar gibi içeriği olan fotoğraflar görürsünüz. TED ترون صورًا لأطفال يغطي الذباب وجوههم جثث لجيوانات ميتة وما إلى ذلك
    Ama yine de Tazmanya canavarı üç yavrusunu kesesinde besliyordu. TED ﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ لا ﺗﺰﺍﻝ ﺗﺮﺿﻊ ﺻﻐﺎﺭﻫﺎ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﻓﻲ ﺟﻴﺒﻬﺎ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus