"بينما نحن نتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Biz konuşurken
        
    • Konuştuğumuz gibi
        
    • burada konuşurken
        
    Eminim Biz konuşurken yüklü bir fidye yola çıkmıştır bile. Open Subtitles أراهن أن هناك فدية كبيرة فى الطريق بينما نحن نتحدث
    Biliyor musunuz, Biz konuşurken Rus bilimcileri zorla tımarhanelere kapatıyorlar. Open Subtitles أنا أحضر دائماً، حقاً هل تعلم أنه بينما نحن نتحدث الآن العلماء الروس يُحتجزون بالقوة في مصحات للمجانين
    Şu anda Biz konuşurken, kızım doğuya gidiyor. Open Subtitles بينما نحن نتحدث .. إبنتى تسافر إلى الشرق
    Biz konuşurken bile gerçekleşen olaylar zincirinin son halkası. Open Subtitles إنها الحلقة الأخيرة في سلسلة أحداث تنكشف بينما نحن نتحدث.
    Konuştuğumuz gibi virüs genetik olarak çoğaltıldı. Open Subtitles الفيروس يقترن جينياً الآن بينما نحن نتحدث
    Biz konuşurken bir sürü ajanı yollamışlardır bile Open Subtitles وسيرسلون مزيدا من العملاء بينما نحن نتحدث
    Gelecekte çoktan keşfedildiğine ve şu an Biz konuşurken çevremizde gelecekten gelen insanlar olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنهم أكتشفوا ذلك في المستقبل. وأن معنا أشخاص منهم الآن بينما نحن نتحدث.
    Emin olun, Biz konuşurken dışarda avlandığının farkındayım. Open Subtitles ثقي بي، أنا أعي تماماً بأنه على الأرجح في الخارج يتصيد ضحيته بينما نحن نتحدث
    Seni hırpalayan dostum Biz konuşurken arama emrini bekliyor. Open Subtitles زميلي الضخم, هو الشخص الذي لكمك اليوم وهو ينتظر إذن التفتيش بينما نحن نتحدث
    Biz konuşurken trafik kameralarında tarama yapıyor. Open Subtitles يصيد السياراه من كاميرات مراقبة الطرقات بينما نحن نتحدث.
    Yaşlı, çok narin. Biz konuşurken bile, can çekişiyor olabilir. Open Subtitles بينما نحن نتحدث حول الأمر يمكنها أن تموت
    Şu anda cesedin işine son veriyordur, Biz konuşurken sistemini boşaltıyordur. Open Subtitles إنه يُجهزُ لتذويب جسدها، حالياً "ربما، ينُفظ نظامها، بينما نحن نتحدث"
    Biz konuşurken kanıtları ortadan kaldırıyordur belki de. Open Subtitles وربما هو الآن يدمر الأدلة بينما نحن نتحدث
    Elimizde değildi, ama artık elimizde Biz konuşurken buraya uçuyor. Open Subtitles لم يكن بحوزتنا ولكنّه بحوزتنا الآن وإنّه في طريقه إلى هنا بينما نحن نتحدث
    Biz konuşurken güvenlik protokollerini indiriyorum. Open Subtitles إنني أحمل بروتوكولاتهم الأمنيه بينما نحن نتحدث
    Şu anda, Biz konuşurken mi düşünüyorsun? Open Subtitles أنتي تفكرين بالأمر الآن بينما نحن نتحدث ؟
    Biz konuşurken ATF ve DEA'deki arkadaşlarımız Rus mafyası tarafından işletilen bir gece kulübüne baskın yapıyorlar. Open Subtitles بينما نحن نتحدث ، أصدقاؤنا في منظمة تنفيذ القانون و إدارة مكافحة المخدرّات يقوم بدوريات ليلة ضد المافيا الروسية
    ...Harold Cooper ve Ajan Navabi Biz konuşurken üzerinde çalışıyor olacaklar. Open Subtitles يعملون على ذلك الأمر بينما نحن نتحدث يا إلهي
    Konuştuğumuz gibi çözüm için çalıştığına eminim. Open Subtitles أنا متأكد أنه يعمل على حل المشكلة بينما نحن نتحدث الآن
    Böcekler ilerliyor ve Konuştuğumuz gibi bizi kuşatmaya çalışıyorlar komutanım. Open Subtitles الحشرات يتحركون ويحاولون محاصرتنا بينما نحن نتحدث الأن، سيدي
    Firavun, biz burada konuşurken şu yerden bitme köleler "çıkış"ıyorlar. Open Subtitles أيها الفرعون، أولئك الرقيق يخططون لهجرة جماعية بينما نحن نتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus