"بي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gerekiyor
        
    • miyim
        
    • olmam
        
    • lazım
        
    • yapmam
        
    • gerekirdi
        
    • gerekiyordu
        
    • vermemeliydim
        
    • BNK
        
    • iyi olacak
        
    Ne yani, Çin'e gidip herkesi bisiklete binmeleri için ikna mı etmem gerekiyor? Open Subtitles ماذا أيفترض بي أن أذهب إلى الصين و أقنع الجميع بركوب الدراجات ؟
    Benim burada olmamam gerekiyor. Hey, orada kimse var mı? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أكون هنا هل هناك أحد خارجاً؟
    Hey, bir hafta oldu senden haber almayalı. Endişelenmeli miyim? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    olmam gereken kişi olamadım çünkü bir insanı benden kopardın aldın. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه لأنّك سلبت أحداً منّي
    Seni alçak zımbırtı. Sana konserve açacağı lazım. Open Subtitles يا لك من آلة وضيعة حري بي أن أعالجك بفتاحة علب
    Benim bir yarışma düzenlemem gerekiyordu, tam zamanlı bakıcılık yapmam değil. Open Subtitles كان يفترض بي أن أدبر عقود وليس أن أصبح مسئول رعاية
    Yapıp sana vermem gerekirdi. Open Subtitles وكان يُفترض بي أن أحلّه وأمرره لكِ في دراسة مستقلّة.
    Birkaç gün önce size itmek izin vermemeliydim. Şimdi buradan kıçını Ben geri itmek önce. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أدعك تضغط عليّ، والآن اخرج من هنا قبل أن أفعل هذا بك.
    BNK ne demek? Open Subtitles ماذا يعني , (بي أن سي)؟
    Bu arada, ben de bir konuşma hazırlasam iyi olacak. Open Subtitles في هذه الأثناء، يفترض بي أن أعدّ خطاباً جهنمياً
    Okul işleri yapıyor olmam gerekiyor ama aslında sadece erteliyorum. Open Subtitles يُفترض بي أن أقوم بعمل واجباتي، لكنني أماطل ليس إلاّ.
    Ne yapmam gerekiyor yani, bütün boklarımı tavandan aşağı mı asayım? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إذن؟ هل أعلق أغراضي على السقف؟
    Ev sahibesi olarak, tüm masalara zaman ayırmam gerekiyor. Open Subtitles كمضيفة.يفترض بي أن أقسم وقتي بين كل الموائد
    Benim kendimle ilgili tek fikrim yokken, kalkıp sana açıklayabilmeli miyim? Open Subtitles وليس لدي أدنى فكرة عمّن أكون ويفترض بي أن أشرح الأمر لك؟
    Bunu umut verici bir işaret olarak algılayabilir miyim? Open Subtitles هل يجدر بي أن أعتبـر هذا اشـارة موحيـة بالأمـل ؟
    Bunu umut verici bir işaret olarak algılayabilir miyim? Open Subtitles هل يجدر بي أن أعتبـر هذا اشـارة موحيـة بالأمـل ؟
    Ne olmam gerektiğini ben bile bilmiyorum. Sen nasıl yardım edeceksin? Open Subtitles أنا أصلاً أجهل ما يفترض بي أن أكون كيف ستساعد أنت؟
    Harekete geçmeyi arzulamam lazım, ama bunun yanlış hamle olduğunu hissediyorum. Open Subtitles ويفترض بي أن أكون متحمّسة للإثارة ولكن يخالجني شعور بأنّ هذا التصرّف خاطئ
    Korkmamam gerekirdi. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا يجدر بي أن اكون خائفاً أبداً و لكني لا أعرف ما الذي عليّ فعله
    Ve benim, doğal olarak, makalemi yazmam gerekiyordu. Ve her zaman, makaleyi yazmanız gereken gün büyük birşeyler olur. Dolayısıyla, 16. kattaki odamda bulunmaktaydım, TED بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر،
    Spencer'ın lazerle seninle dalga geçmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يفترض بي أن أدع سبينسر يضايقك بذلك بالليزر
    - BNK nedir? Open Subtitles -ماذا يعني , (بي أن سي)؟
    Ona yardım etsem iyi olacak. Füzeler yağmaya başlamış olabilir. Open Subtitles يجدر بي أن أساعدها، فقد تبدأ الصورايخ بالسقوط بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus