| Beecher'ın iddiasına göre olay kontrol altına alındıktan sonra bile mahkûmlar işkence gördüler. | Open Subtitles | يَدَّعي بيتشَر أنهُ حتى بَعد سيطَرَة فريق سورت تَمَّ تَعذيب السُجَناء |
| İngiltere Kralı, Başpiskopos Warham'ın ölümünden sonra, İngiliz Kilisesi Başpiskoposluğu için yeni birini atamak için onayınızı istiyor. | Open Subtitles | مَلِك إنجِلترا يطلب مُوافَقتُك لِتعِيين كانتربري رئِيسَ الأسقُف بَعد وفَاة رئِيس الأسقُف وارهام |
| İngiliz arkadaşımız şöyle yazmış; olanlardan sonra Leydi'nin çocuğu olmuyor. | Open Subtitles | صدِيقُنا الكَاتِب الإنجِليزِي كَتب بِأن السَيِده لم تعُد حامِلاً بِطفل بَعد الأن |
| henüz, yeni kız arkadaşınla dans etme fırsatım olmadı. - Şey... | Open Subtitles | لم يتسنى لي الحديث مع حبيبتك الجديدة بَعد |
| henüz itiraf etmedi ama bana âşık. Onu içkiye başlatacağım. | Open Subtitles | لا يعترفَ بذلكَ بَعد لكنهُ يُحبني، سأجعلهُ يشرَب |
| henüz tam emin değilim ama Ross öldürülmüş olabilir. | Open Subtitles | لستُ متأكداً بَعد لكن روس ربما يكون قد قُتِل ماذا؟ |
| sonra, Kral'a istediğini verince ona istediğini yapacak kadar gücün olacak. | Open Subtitles | بَعد ذلِك عِندمَا تمَنحِين المَلِك رغَبته الكَبِيره عِندهَا سَتكِون لدَيك كُل السُلطَه لِلتعَامل معَها كمَا تَرغبِين |
| I also feel that her abuse of chapter funds and decision ...bu evi onun başkanlıktan alınmasından sonra bile zor duruma soktu,onun birincil amacının kardeşliğin geçimi olmadıgını hissediyorum. | Open Subtitles | لمغادرة المنزل بَعد أن أُزيلتَ كـ رئيسة الذي كان حالة الأختيةِ لم يكَنَ قلقَها الأساسيَ. |
| Abin ve eşi öldükten sonra ilk bilardo masanı alman ne kadar sürdü? | Open Subtitles | بَعد مَوتِ أخيك وزَوجته لشراء أول كمية من الكوكايين ؟ |
| Olay burada olmamış. İlaç ona daha sonra verilmiş. | Open Subtitles | . إن لم يَحدث الأمـر هـنا, فلابـد أنـها أعطِـيَـت الدواء بَعد ذلك |
| Buradaki küçük kaçamaklarınızdan sonra tekrar Fransa'da olduğunuz için heyecanlı olmalısınız. | Open Subtitles | يجِب أن تشعُري بِأنك مُتشوِقه جداً بِالعودَه إلى فَرنسا. بَعد كُل ماتَبذُلونه مِن المغَامَرات هُنا - توت مارك - |
| Şu anda sizinle daha detaylı konuşamam korkularımı mektupla da ifade edemem ama lütfen Fransa için yaptığım bunca şeyden sonra birazcık kıymetim varsa, Tanrı aşkına elinizden geleni yapın! | Open Subtitles | لا يمَكنِني التَحدِث إلَيك الآن بِشكِل أكَثر شمِول ولا أجَرؤ علَى التَعبِير عَن خَوفي في رسَالَه، ولَكِن مِن فَضلِك بَعد كُل مَافعلَته مِن أجِل فَرنسَا |
| Her neyse, senin için de sakıncası yoksa seninle bu öğleden sonra konuşmak istiyorlar | Open Subtitles | عليّأيّحال... إنهُم يأملون بأن يَتحدثوا إليكِ اليوم بَعد الظهيرة إن كَان هذا جيداً بالنسبة لكِ. |
| O kitabı almak için çektiğimiz sıkıntılardan sonra hem de! | Open Subtitles | بَعد كل ماخضناه للحصول على الكتاب |
| Kaçınılmaz değil. Claire oyları toplamadı henüz. | Open Subtitles | هذا غير حتمي، فكلير لا تملك الأصوات اللازمة بَعد. |
| Burada doldurabileceğimiz, henüz görmediğimiz daha bir sürü rol var. | Open Subtitles | هُناك أدوارٌ كَثيرة لتؤدَّى لَم نراها بَعد. |
| Hastalanan insan örneklerini bulamadık, fakat bunun sebebi kitabın henüz yeteri kadar güçlü olmamasıydı. | Open Subtitles | لم نستطِع إيجاد نَمط لتفشّي المَرض بين الناس، لكِن هذا لأنّ الكِتاب ليسَ قوياً كِفايةً بَعد. |
| henüz o kadar iyi tanışmıyoruz. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرفُ بَعضنا جيداً بَعد |
| - henüz bilmiyorum. Ama borcum olsun. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بَعد سأكون مُدينة لك |
| henüz basına açıklama yapmadık, ama kanser, gırtlak kanseri. | Open Subtitles | لَم نُعلِن ذلكَ بَعد للإعلام، لكنهُ مُصاب بالسرطان - سرطان الحَلق |
| İndireceksin. Ama henüz değil. | Open Subtitles | ستفعَل ذلك، ستفعَل، و لكن ليسَ بَعد |