"تبتعدوا" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrılmayın
        
    • uzak durun
        
    • Uzaklaşmayın
        
    • yaklaşmayın
        
    Bizden ayrılmayın. Dr. Kıyamet dünyanızı sarsacak. Open Subtitles لا تبتعدوا.. "الدكتور يوم الحساب" سيذهلكم
    Fakat ayrılmayın. Gayet iyi gidiyorsunuz. Open Subtitles لا تبتعدوا ، جميعكم تبلون حسناً
    Lütfen arabadan uzak durun, yoksa savunma önlemleri almak zorunda kalacağım. Open Subtitles أرجو أن تبتعدوا عن السيارة أو سوف أضطر إلى إتخاذ تدابير دفاعية
    Lütfen, kendi iyiliğiniz için, benden uzak durun! Open Subtitles رجاء ، من اجل سلامتكم يجب أن تبتعدوا عني
    Çok yaklaşmayın. Uzaklaşmayın. Open Subtitles لا تقتربوا أكثر من اللازم ولا تبتعدوا أكثر من اللازم
    Çok Uzaklaşmayın, buralarda kaybolmak çok kolaydır. Open Subtitles لا تبتعدوا كثيراً، فمن السهل الضياع هنا
    Allah yolundan ayrılmayın. Open Subtitles لا تبتعدوا عن طريق الله.
    Tekrar ediyorum, orada birbirinizden ayrılmayın. Open Subtitles واكرر لا تبتعدوا هناك
    Bir yere ayrılmayın. Open Subtitles لا تبتعدوا
    Bu da demektir ki, yolumuzdan uzak durun. Open Subtitles مما يعني إنه يجب عليكم أن تبتعدوا عن طريقي بحق الجحيم
    Sana diyorum ki sen ve altında çalışan kimler varsa bizden uzak durun. Open Subtitles أنا أخبرك و أيضاً كانت القمامة التي تعمل معك أن تبتعدوا عنا بحق الجحيم
    Tanrı bilir kaç kere sana ve ekibine Bodnar'dan uzak durun demiştim. Open Subtitles الرب يعلم أننى أخبرتك أنت و فريقك أن تبتعدوا عن بودنار
    Lütfen yollardan uzak durun ve evlerinizde kalın. Open Subtitles نرجو أن تبتعدوا عن الشوارع وتبقوا في بيوتكم
    - Çocuklar, kamyondan fazla Uzaklaşmayın. - Tamam, tamam. Open Subtitles يا أولاد ، لا تبتعدوا عن الشاحنة نعم نعم!
    Uzaklaşmayın. Hızlı olacağız, tamam mı? Open Subtitles لا تبتعدوا سنتحرك بسرعة ، حسنا ؟
    - Çok Uzaklaşmayın çocuklar. Open Subtitles لا تبتعدوا
    Bayım lütfen kıyıya fazla yaklaşmayın. Open Subtitles أرجو أن تبتعدوا عن الشاطئ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus