- Büyücü hanımlara katılmadan önce ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى يجب علينا إعادة الإنضمام إلى الساحرات؟ |
Ramius füzelerini ateşleme pozisyonuna geçmeden önce ne kadar vaktimiz var? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت قبل أن يكون (راميوس) في موقع يسمح له بإطلاق صواريخه علينا ؟ |
Daha ne kadar vaktimiz var? Keşke bilsem. | Open Subtitles | -كم تبقى من الوقت برأيك؟ |
Bu dostların yanına varmamıza ne kadar kaldı peki? | Open Subtitles | إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟ |
Patronlarınızın sizi öldürmeye karar vermesine ne kadar kaldı dersiniz? Şimdi anladım. | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت على أن يقرر رؤساؤك قتلك؟ |
Artık geri kalan zamanda konuşmayı, düşünmeyi bir asker gibi davranıp savaşmayı öğreneceksiniz. | Open Subtitles | إذاً مع ما تبقى من الوقت لدينا، سوف تتعلم على التفكير، الكلام، التحرك، القتال مثل الجنود أنتم. |
Tünel kazma makineleri zamanın yarısında tünel açar, durur ve geri kalan zamanda da tünel duvarlarına destek koyarlar. | TED | أضِف إلى ذلك أن آلات حفر الأنفاق حاليًا تعمل لنصف الوقت ثم تتوقف، وتقضي ما تبقى من الوقت في إضافة التّعزيزات لجدار النفق. |
Geri kalan zamanda da öğretmenlik yapıyorum. | Open Subtitles | وينفق ما تبقى من الوقت التدريس. |
Yani geri kalan zamanda konuşmayı, düşünmeyi bir asker gibi davranıp savaşmayı öğreneceksiniz. | Open Subtitles | إذاً مع ما تبقى من الوقت لدينا، سوف تتعلم على التفكير، الكلام، التحرك، القتال مثل الجنود أنتم. أنتبهوا! |