"تتساءل" - Traduction Arabe en Turc

    • merak ediyor
        
    • merak ediyorsun
        
    • merak ediyorsundur
        
    • merak etmiyor
        
    • merak ettin
        
    • merak ediyorsunuz
        
    • merak ediyordur
        
    • merak ediyorsan
        
    • merak ediyorsanız
        
    • soruyor
        
    • merak ediyordu
        
    • merak etmedin
        
    • merak ettiğini
        
    • diye merak
        
    • merak ediyordun
        
    Annem yatağın sizde ne zamandan beri olduğunu merak ediyor. Open Subtitles لقد كانت والدتي تتساءل عن المدة التي ملكتم السرير فيها
    Bu nesnelerin üzerindeki yazıların içeriğini merak ediyor olabilirsiniz. TED ربما كنت تتساءل ما هي هذه الأشياء التي تحتوي تكون في الصناديق من حيث النص يمكنا ان نتوقع
    Sonra da neden 5 yıldır bu okuldayım diye merak ediyorsun. Open Subtitles وكنت تتساءل لماذا أنت فى سنتك الخامسه ومازلت فى هذه المرحله
    Muhtemelen kim olduğumu ve burada ne aradığımı merak ediyorsun. Open Subtitles إنك على الأرجح تتساءل عمن أكون، وما الذي أفعله هنا.
    Bu arada belki merak ediyorsundur, o çocuklar hala hayatta. Open Subtitles بالمناسبه ، في حال كنت تتساءل أولئك الاولاد مازالوا أحياء
    Hep merak etmiyor muydun Karanlık Lord'la senin arandaki bağın sebebini? Open Subtitles ألم تتساءل أبدا عن سبب هذا الاتصال بينك وبين سيد الظلام؟
    Hill'in hapiste bıçaklanması hakkında bizi sorgulamayı neden bıraktıklarını hiç merak ettin mi? Open Subtitles لقد كنت تتساءل دائما لماذا توقفوا عن إستجوابنا عن قضية مقتل هيل في السجن؟
    Şimdi bu kesitleri nasıl elde ettiğimizi merak ediyor olabilirsiniz. TED لربما تتساءل الان كيف قمنا بتلك الصور المقطعية
    İnsanlar bütün bunlar sona erdiğinde Seattle'ın nasıl olacağını merak ediyor. Open Subtitles الناس تتساءل كيف ستبدو سياتل عندما ينتهي كل هذا كم من الناس كانت ستفقد حياتها
    Neden bu kadar süre burada durduğumu merak ediyor olmalısın. Open Subtitles أنت تتساءل على الأرجح عن سر بقائي هنا طويلاً
    Fransız gizli servisinden miyim? merak ediyorsun. Open Subtitles انت تتساءل اذا ما كنت انا من المخابرات الفرنسية؟
    Sanırım bir şapka dolusu kurtçukla ne yaptığımı merak ediyorsun? Open Subtitles ربّما تتساءل عنّ أفعله بهذه القبعة المليئة بالديدان
    Dünya çapında dertlerimiz olmasına rağmen neden tek bir kadına bu kadar odaklandığımı merak ediyorsun. Open Subtitles كنت تتساءل لماذا أركز على إمرأة واحدة عندما يكون لدينا الكثير من المخاوف العالمية.
    Herhalde sirk Amsterdam'dayken Berlin'de ne işim olduğunu merak ediyorsundur. Open Subtitles أنت تتساءل ماذا أفعل في برلين بينما السيرك في أمستردام 56 00: 08: 01,521
    Belki de seni ve Manuela'yı deneyevlerimizden birine neden yerleştirmiş olabileceğimi merak ediyorsundur. Open Subtitles ربما أنك تتساءل ماهي نيتي من وضعك أنت و مانويلا في غرف إحدى تجاربنا
    Geceleri onun ne yaptığını hiç merak etmiyor musunuz? Open Subtitles أليس كذلك يجعلك تتساءل ما كان يمكن القيام في الليل؟
    Hill'in hapiste bıçaklanması hakkında bizi sorgulamayı neden bıraktıklarını hiç merak ettin mi? Open Subtitles لقد كنت تتساءل دائما لماذا توقفوا عن إستجوابنا عن قضية مقتل هيل في السجن؟
    Bu harika tüfeğin nereden çıktığını merak ediyorsunuz, değil mi kaptan? Open Subtitles بالتأكيد أنت تتساءل أيها الربان من أين أتيت بهذه البندقية اللطيفة
    Muhtemelen 4 insanın küçük bir kulübede ne yaptığını merak ediyordur. Open Subtitles أغلب الظن أنها تتساءل عن سبب وجود . أربعة أشخاصٍ بداخل كابينةٍ خشبيةٍ صغيرة
    Ve merak ediyorsan, gelecek planlarim ne olursa olsun sen de dahil olacaksin. Open Subtitles وفي حالة أنك تتساءل .. ما قد تكون خططي المستقبلية ؟ جميها ..
    ve eğer merak ediyorsanız, bu küçük bölgede tek bir tuvaleti paylaşıyorlardı. TED وفي حال كنت تتساءل فهم يتشاركون بحمام واحد في تلك الحدود الصغيرة.
    Cumartesi yemek yiyebilir miyiz diye soruyor. Open Subtitles هي تتساءل اذا كان بإمكان كِلانا تناول العشاء يوم السبت
    Tüm topraklarını Alman İmparatorluğuna katıp katamayacağını merak ediyordu. Open Subtitles وكانت تتساءل إذا ما كان يجب احتوائها كلها داخل الرايخ الألماني
    Belimden aşağıda bir şey hissedip hissetmeyeceğimi merak etmedin mi? Open Subtitles ألم تتساءل من قبل إن كنت أحس بأعضائي التي أسفل الخصر؟
    ve bunun için ebedi anne, ebedi anne, Çocukların hepsi evdemi diye daima merak ettiğini düşündüm. TED و اذن كنت افكر ان الام الابدية ,الام الابدية كانت تتساءل دائما: هل كل الاطفال بالداخل?
    Türümüzün son nesli olarak biz gönderilmemişsek diye merak ettiriyor. Open Subtitles فهذا يجعلك تتساءل إن ما كنا لسنا بأخر جيل لنوعنا
    Büyük adam olduğunda hala merak ediyordun, ama şimdi nasıl olduğunu gördün. Open Subtitles ربما لازال تتساءل متى، رجل الكبير لكن الآن تعرف كيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus