Aşkla, mesleğinle ve kendinle ilgili. Bununla nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | عاطفياً، ومهنياً، وشخصياً كيف تتعاملين مع الأمر؟ |
Ama sen iyi baş ediyorsun, süslenmişsin. | Open Subtitles | لكن يبدو أنك تتعاملين مع الأمر، بأناقة. |
Yeni semptomlarınla nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع أعراضك الجديدة؟ |
Murray, sorununla kendini mahvederek başa çıkmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | ربما تتعاملين مع المشكلة بأساليب التدمير الذاتي |
Patty gerçeklerle nasıl başa çıktığınızla ilgilenmez kendinizle nasıl başa çıktığınızla ilgilenir. | Open Subtitles | جيد باتي لا يهمها أن تراكِ وانتِ تتعاملين مع الحقائق انها تسعى لرؤيتك وانت |
Söylemeliyim Luann, bunun üstesinden gerçekten harika bir şekilde geliyorsun. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأنك تتعاملين مع الموقف ببراعة. |
Bak o adamı tanıyordun, anne. Bunların üstesinden nasıl geliyorsun? | Open Subtitles | لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟ |
Söylemeliyim ki, bu olanları, benim yapabileceğimden çok daha iyi bir şekilde idare ediyorsun. | Open Subtitles | لكـن يجب علي أن أقول بـ انك تتعاملين مع هذا أفضـل منـي |
Bu durumla çok iyi baş ediyorsun. | Open Subtitles | لقد كنتي تتعاملين مع الأمر بشكل رائع |
Korkuyla nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع الخوف؟ |
Peki nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | لذا كيف تتعاملين مع الامر؟ |
Bu baskıyla nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع ذلك الضغط؟ |
Bununla nasıl baş ediyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع هذا؟ هاه؟ |
İnsanların devamlı sana bakmasıyla nasıl başa çıkabildin? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع هذا ؟ تحديق الناس لكِ دائماً |
Beklediğimden çok daha iyi başa çıkıyorsun bununla. | Open Subtitles | أنتِ تتعاملين مع هذا الأمر أفضل بكثير مما كنتُ أتوقع |
Şüphelerinle aynı şekilde başa çıktığın sürece-- | Open Subtitles | طالما انك تتعاملين مع شكوكك بنفس الطريقة إذن |
Burada tek normal sensin gibi. Nasıl başa çıkıyorsun? | Open Subtitles | أنت الشخص الطبيعي هنا كيف تتعاملين مع الأمر ؟ |
Şimdiye kadar her şeyin üstesinden nasıl geliyordun? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع كل شيئ قمنا برميه عليك حتى الان ؟ |
Bu işin üstesinden bizimle daha ne günler göreceksin. | Open Subtitles | انت سوف تتعاملين مع هذا وتبقي هنا لفترة طويلة |
Bunun üstesinden çok iyi gelmiş görünüyorsun. Evet. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تتعاملين مع الأمر بطريقة جيدة |
Nasıl üstesinden geliyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع الأمر؟ |
Kate, aslında olanları göz önüne alırsak durumu çok iyi idare ediyorsun. | Open Subtitles | كيت" كنت أريد أن أقول لكِ" أنتِ تتعاملين مع الأمر بشكل جميل ، وتأخذينه بعين الإعتبار |