"تتوقّع" - Traduction Arabe en Turc

    • bekliyorsun
        
    • bekliyordun
        
    • bekliyor
        
    • tahmin
        
    • bekliyordunuz
        
    • bekleyemezsin
        
    • beklemiyordun
        
    • beklersin
        
    • beklemiyorsun
        
    • bekleme
        
    • beklerdiniz
        
    • bekliyorsunuz
        
    • umduğunu
        
    • beklemiyor
        
    • beklenebilir
        
    Gerçekten senin iyi bir büyücü olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل حقاً تتوقّع منّي أن أصدق بأنك مشعوذ طيّب؟
    Gerçekten Fritz. Üç yıl buradaki kadınlarla takıldıktan sonra şimdi tek isteğinin benimle bu otel barında oturmak olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles وحقا، فريتز، هل تتوقّع أن أصدق بعد قضائك 3 سنوات محاطاً بالنساء هنا
    boğazında bir kılıç varken nasıl davranmam gerektiğini bekliyordun? Open Subtitles كيف لك أن تتوقّع مني مع وجود سيف نحو حنجرتها ؟
    Şey, birini bekliyor olmalısın, yoksa o parmaklıklar arasından geçebileceğini düşünmüyordun ya? Open Subtitles حسناً .. يجب ان تتوقّع أحدهم أو هل تعتقد أنّك ستنسل من خلال هذه القضبان؟
    Hayır, kedinin hiç kimsenin ölümünü tahmin edemeyeceğini biliyorum. Open Subtitles لا، أنا أكيدٌ أنّ الهرّةَ لن تتوقّع موتَ أحد
    Evime zorla giriyorsun ve ağzından çıkanlara inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تقتحم منزلي وأنت تتوقّع أن أصدق أيّ شئ تقوله؟
    Muhtemelen benden diğerlerini ezmemi bekliyorsun, nasıl çuvalladıklarını onlara göstermemi. Open Subtitles غالباً تتوقّع منّي أن أذمّ الآخرين أن أضرب لك الأمثلة عن أخطائهم
    Bu gece sanırım benim seni eve götürmemi bekliyorsun. Open Subtitles أظن بأنّك تتوقّع أن أقود السيارة إلي البيت الليلة
    Eee, okullardan ne zaman haber gelmesini bekliyorsun? Open Subtitles إذاً، متى تتوقّع إستلام الردّ من الجامعات؟
    Polisle birlikte çalıştığına inanmamı mı bekliyorsun gerçekten? Open Subtitles هل تتوقّع منّي حقّاً أن أصدّق أنّك تعمل مع الشرطة؟
    Bu gecenin tam olarak nasıl geçmesini bekliyordun? Open Subtitles كيف تتوقّع أنْ تسير الأمور الليلة بالضبط؟
    Sonuçta hayatını gemiden kalanlar ile geçirmeyi bekliyordun. Open Subtitles حيث كنت تتوقّع أن تعيش على مركبك
    - Bu mahalleden ne bekliyordun ki? Open Subtitles ماذا تتوقّع أن تحصل من هذا الحي ؟
    Seni zor günler bekliyor olabilir, evlat ama gerçek şu ki, ben de hep böyle bir şey yapmayı hayal etmiştim. Open Subtitles أنت يجب أن تتوقّع بعض الأوقات الصعبه لكن فى الحقيقه , لقد كنت أحلم أن أفعل مثلكم
    Bu birimden naklin için senden telefon bekliyor. Open Subtitles هي تتوقّع نداء منك بخصوص النقل من هذه الوحدة.
    İçgüdülerini önceden tahmin edip arzuların seni ele geçirmeden sen onları doyurmalısın. Open Subtitles يجب أن تتوقّع غرائزك... ... أرضحوافزكالحيوانية قبل أن تسيطر.
    Hayatta kalmaya uyum sağlıyor. Ne bekliyordunuz ki? Open Subtitles يعيش على التكيف ماذا تتوقّع ؟
    Bu olmamış gibi davranmamı bekleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقّع منّي أن أتظاهر كأن لم يحدث شئ
    Sakatlıklarımızın iyileşeceğini, hiç beklemiyordun. Open Subtitles أنت لن تتوقّع ذلك كنّا سنتعافى من الإصابات.
    Nasıl olur da insanların kendi düşünceleri olmayan bir kraldan korkmalarını beklersin? Open Subtitles كيف تتوقّع أن يخاف أيُّ أحدٍ من ملكٍ لا يثقُ بقراراته؟
    Muhtemelen bu akşam için benden bir yemek teklifi beklemiyorsun. Open Subtitles على سبيل المثال، على الأرجح تتوقّع منّي أن أدعوكَ للعشاء الليلة
    Lakin pes ettin diye canını bağışlamamı bekleme! Open Subtitles وبالرغم من ذلك لا تتوقّع مني أن أعفو عنكَ حالما تستسلم وتستجدِني لألّا أقتلك.
    Etlerin orada olmasını beklerdiniz değil mi? Open Subtitles لذا أنت تتوقّع اللحم لكي يكون هناك، حقّ؟
    Karşılığında yardım mı bekliyorsunuz? Open Subtitles والآن تتوقّع أنني سأعطيك هديّة مجانيّة بالمُقابل ؟
    Mahalledeki basit bir evcil hayvan dükkanında ne bulmayı umduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا تتوقّع أن تجد، في متجر حيوانات أليفة بسيط.
    Komik çünkü insan onun bir ağaçta olmasını beklemiyor, değil mi? Open Subtitles إنها مضحكه لأنك لا تتوقّع بأنّها ستكون في الشجرة
    Atardamar hastalıklarının dengeye kavuşup tersine dönmeleri ve belirtilerinin yok olması beklenebilir. Open Subtitles وربما حتى أن تعكسها في بعض الحالات. يمكنك أن تتوقّع لأمراض الشرايين أن تستقر وتنعكس، وأن تزول الأعراض،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus