"تجاهك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana karşı
        
    • sana olan
        
    • ilgili
        
    • karşı olan
        
    • Senin hakkında
        
    • hakkındaki
        
    • size
        
    • seninle
        
    • besliyorum
        
    • sana doğru
        
    • senin için
        
    Fark ettim ki Sana karşı olan hisleri hiç gitmedi ama sen gidebilirsin. Open Subtitles أعلم أن مشاعره تجاهك قد لا تختفي إلى الأبد، ولكنك قادرة على الاختفاء
    Sana karşı bir şey hissetmiyorum. Yani, bunu anlamadın mı? Open Subtitles لا أملك مشاعرك تجاهك لا تستطيع ان تتقبل ذلك ؟
    Sana karşı hep sert davrandım.SOnra da daha sert davranıp senden uzaklaştım. Open Subtitles لقد كنت دائماً أشعر بتأنيب ضمير تجاهك,لذا فقد هربت.
    Aa sen dedin ya sana herşeyini sana olan hislerini falan anlatmış. Open Subtitles ماذا؟ لقد قلت أنها أخبرتك عن الأمر, أنها تكن مشاعر حب تجاهك
    Uzun zamandır senle ilgili hislerim var, Bobby... umduğundan daha çok. Open Subtitles كانت لدى مشاعر تجاهك منذ فتره طويله أطول مما تستطيع تخيله
    O prezervatifin sonunun_BAR_ne olduğu konusunda ciddi kuşkularım var... ve Senin hakkında da ciddi kuşkularım var. Open Subtitles فأننى اشك في نهاية هذة القصة و شكوك أخرى تجاهك
    Şu an Sana karşı bir şey hissetmiyorum ama arkadaşlık olabilir. Open Subtitles الآن أعي بأني لن أشعر بأي شيء تجاهك غير الصداقة
    Sana karşı duygularım çok karışık. seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles ولكني أشعر بذلك، لدي مشاعر معقدة جداً تجاهك
    Hak etmediğimi düşündüğüm bütün o duygular özellikle Sana karşı hissettiklerim tekrar alev alev yanıyor. Open Subtitles كل المشاعر التى شعرت بها لا اجد ما يوصفها خصوصا مشاعرى تجاهك فهى تحترق لامعة شوقا لكى
    Sana karşı neler hissettiğimi herkese anlatma fırsatı bulduğuma sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني حظيت بهذه الفرصة كي أخبر الناس عن شعوري تجاهك
    Tatlım, benim de Sana karşı hislerim var, fakat senin aksine erkek gibi davranan benim bu yüzden sızlanmalarını duymak istemiyorum. Open Subtitles عزيزي، تخالجني مشاعر تجاهك حقاً لكنني على عكسك أتحلى بالشجاعة لذا لاتراني أتذمّر
    Sana karşı olan hislerim çok güçlüydü ve gerçekliklerinden emin olmak istedim. Open Subtitles مشاعرى تجاهك كانت قويه جدا جدا جدا واردت ان اعرف ان كانت حقيقه لك وحدك
    Başlarda bozmadım ama seni daha iyi tanıdıkça sana olan sevgim şiddetlendiğiyle kaldı. Open Subtitles في البداية حاولت التصرف بروعة, لكن عندما تعرفت عليك, مشاعري تجاهك أصبحت أقوى.
    sana olan duygularım gerçek. Open Subtitles أن كل ما أخبرتك به حقيقي وشعوري تجاهك أيضا
    Değişmeyeceğim. Kesinlikle seninle ilgili hiçbir şeyde değişmeyeceğim. Open Subtitles انا لا اتغير،انا متاكد اننى لن اغير تجاهك
    seninle ilgili ne düşündüğümden bağımsız olarak, doğru olduğunu düşündüğün şeyi yap. Open Subtitles حسنا أفعل ما هو صائب بغض النظر عما أشعر تجاهك.
    Ama sana, annene ve kardeşine karşı olan bu sevgim öyle kör, savruk bir sevgi değil. Open Subtitles ولكن الحب الذى أشعر به تجاهك ولأمك واختك,ليس أعمى أو ضعيف
    Senin hakkında yanlış bir izlenime kapıldıysam, bu benim hatam değil. Open Subtitles إن كان لدى انطباع سيىء تجاهك فذاك ليس خطأي
    Senin hakkındaki hislerimi bilirsin. Ama seninle gelmiyorum. Open Subtitles أنت تعرف شعورى تجاهك لكننى لست ذاهباً معك
    Şu anda size içimde tahmin edemeyeceğiniz kadar nefret var! Open Subtitles عزائى الوحيد فى مدى الكراهية والأحتقار الذى اشعر به تجاهك
    Sanki seninle 100 yıldır bu ilişkiyi yaşayan benmişim gibi. Open Subtitles كما لو كانت لدى هذه المشاعر تجاهك منذ مائة عام
    Ama son birkaç aydan beri Sana karşı sıcak duygular besliyorum. Open Subtitles اشتعلت فيّ مشاعر حميمة تجاهك والسبب الحقيقيّ الذي دفعني إلى إيقاف علاجك
    Eğer bir adam sana doğru gelirse onun boğazına vur. Open Subtitles اذن اذا جاء رجل تجاهك أضربية فى حلقة
    Jolinar'ın senin için hissettiklerini... ..kavrayıp sindirebilecek yeteneğe sahip olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles ما شعرت به جولنار تجاهك لا أعتقد حتى أنه يمكننى إستيعابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus