Ve uçan şeyler, yıldızlar görmeye başladım, üstünkörü bir şekilde yüksek irtifada güneşe maruz kaldığım için görmezden geldim. | TED | و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي. |
Ve her mesajı görmezden geldim çünkü bir ağrıkesici problemim yok. | TED | وقد تجاهلت كل الرسائل لأنه لم أعاني لأتخلص من الألم. |
İkinci olarak, hükumetin savaşa alternatif olabilecek seçenekleri görmezden geldiği ki bazı açılardan bu hala yüzkızartıcı bir şey. | TED | ثانيا : أن الحكومة تجاهلت عدة بدائل كانت متاحة عدى الحرب، و التي لا زالت بطريقة أو بأخرى أمرا مخزيا. |
- Siz benden fazla hissediyor olmalısınız. İşinizi ihmal ettiniz. | Open Subtitles | ينبغي أن تشعر به أكثر مني فأنت تجاهلت عملك فترة بعد الظهر |
Halk sağlığı otoriteleri onun dediklerini tamamen göz ardı ediyorlardı. | TED | ولقد تجاهلت سلطات الصحة العامة ما ذهب إليه تماماً. |
O kararı vermek sana düşmezdi. Herkesin önünde liderliğimi hiçe saydın. | Open Subtitles | لم يكن قرارك لتنفذه، أنت تجاهلت قيادتي أمام الجميع |
Ama senin ne kadar baş belası olduğun ve benim bunları görmezden geldiğimi biliyor musun? | Open Subtitles | ربما كنت مزعجة أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟ |
Gecenin bir yarısı yardım çığlıklarımı görmezden geldin. | Open Subtitles | انت تجاهلت نداءِ للأستغاثة في منتصف الليل |
Dünya'ya geleli üç hafta oldu ve seninle temasa geçme çabalarını hep görmezden geldin. | Open Subtitles | مرت ثلاث أسابيع منذ أتى للأرض, وأنت تجاهلت كل محاولة قام بها ليتواصل معك |
Hep hatalarımı görmezden gelip, yapmaya devam ettim. | Open Subtitles | قد تجاهلت دوما اخطائي و دأبت انا علي القيام بها |
Sadece eğer görmezden gelirsem gidecekmiş gibi düşündüm. | Open Subtitles | إذا كنت قد تجاهلت الامر .. فكنت سأدعه يسير كما هو عليه |
Ve sonra bütün kötü yan etkileri görmezden geldim, çünkü aniden insanlar benimle konuşmaya.. | Open Subtitles | ولذلك تجاهلت كل الآثار الجانبية السيئة لأنه فجأة اصبح الناس تريد التحدث معي |
Tüm işaretleri görmezden geldim. | Open Subtitles | لقد تجاهلت جميع العلامات هل تعلم ماأقصده ؟ |
Tüm işaretleri görmezden geldim. | Open Subtitles | لقد تجاهلت جميع العلامات هل تعلم ماأقصده ؟ |
Dansınız o kadar iyi olmaya başladı ki, size bunu söylemeyi ihmal ettim. | Open Subtitles | لقد أصبح رقصكم رائعاً جداً و هذا ما تجاهلت إخباركم به و أنا آسف لهذا |
Evet, Amanda hakkında ne kadar çok konuştuğumu ve ne yaptığını söylemeyi ihmal ettiğimi fark ettim. | Open Subtitles | نعم أدركت بأنني قد قلت الكثير عن الأشياء التي لم تحصل عليها أماندا وقد تجاهلت الأشياء التي فعلتها |
Bence 500 yıl önceki hacılar, yolculuktaki konforlarını bizden daha çok göz ardı etmemiştir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الحجاج قبل 500 سنة تجاهلت وسائل الراحة على الطريق أكثر من الآن |
Ve bunu bilerek, o beş para etmez tiplerden biriyle başını derde sokma ihtimalini göz ardı edersem bu benim ahmaklığım olur. | Open Subtitles | وسأكون أحمقاً إذا تجاهلت احتمال أنك تورطت بأحد المواقف المضايقة مع سائحة |
Prosedürü hiçe saydın. | Open Subtitles | أنت تجاهلت الإجراءات |
- Hayır, o kısmı atladın. | Open Subtitles | لقد تجاهلت ذلك تماماً |
Harmony bunu reddetti. Doğrusunu o biliyordu. Yani o adam da kimdi? | Open Subtitles | تجاهلت (هارموني) هذا، كانت تعرف أكثر أعني، من هو بحق الجحيم؟ |
Sırtlanlar Joseph'i görmezlikten geldi. - Kardeşine odaklanmışlardı. | Open Subtitles | "الضباع تجاهلت "جوزف - كانوا مركزين على اخيه - |