"تجاهله" - Traduction Arabe en Turc

    • görmezden
        
    • göz ardı
        
    • boş
        
    • boşver onu
        
    • inkar
        
    • görmezlikten
        
    • saymak
        
    • aldırma
        
    • gözardı
        
    Gelecek 10 dakika içinde kendimizi sıklıkla görmezden gelinen hayret verici ve güzel deniz dünyasına daldıracağız. TED في الدقائق العشر المقبلة، سوف نزج أنفسنا في العالم المذهل والجميل لعالم البحر الذي غالباً ما يتم تجاهله.
    ve 2011 yılında Hindistan'da günlük hayatın parçası haline gelen yolsuzluğa karşı bir kampanya yapıyordu Hintli elitlerin görmezden gelmekten hoşlandığı bir konuydu TED في 2011، كان يقود حملة للتصدي للفساد اليومي في الهند، الموضوع الذي تحب النخبة الهندية تجاهله.
    Olay biraz rahatsızlıkla başlar ve kısa bir süre sonra görmezden gelmenin mümkün olmadığı bir baskı hissi oluşur. TED يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله.
    Ama görüyoruz ki bu yerler göz ardı edilemez bir ölçekte değişiyor. Open Subtitles لكن يُمكننا الإدراك بأنفسنا أنّ هذه الاماكن تتغير على مستوىً يصعب تجاهله
    Evet, hele de boş vermek bedava kredime mal olacaksa. Open Subtitles بالتأكيد، خاصة إذا كان عدم تجاهله قد يكلفني درجاتي المجانيه
    boşver onu, baba. Katır gibi inatçıdır. Open Subtitles تجاهله يا أبي ، إنه عنيد كـ البغل
    Ama orada olanları düşünürsek, geçit asla inkar edemeyeceğimiz birşey. Open Subtitles لكن بالنظر لما نعرفه، إنّه شيء لا يمكن تجاهله
    En kötü zamanlar aslında en iyi zamanlar da olabilir. Zira birtakım gerçekler artık görmezden gelinemez şekilde ortaya çıkar. TED أحلك الأوقات يمكن أن تكون أفضلها على الإطلاق، لأن حقائق معينة تظهر بشكل لا يمكنك تجاهله.
    Küresel adaletsizlik salgınıyla yaşıyoruz ama görmezden gelmeyi tercih ediyoruz. TED نعيش مع وباء عالمي من الظلم، ولكننا اختارنا تجاهله.
    Bu hareketlerini ya görmezden gelmemi ya da onu uyarmamı salık veriyorlar. Open Subtitles يقولون إما علي تجاهله أو منحه أقصى اهتمام
    Beni seninle aldattığı ve ben bunu bu kadar uzun süre görmezden geldiğim için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف انه خدع على لي معكم، وأنا آسف أنني تظاهرت تجاهله لطالما فعلت.
    Çok sağlıklı değiller, bu yüzden eğer yapabilirsen görmezden gel. Open Subtitles انهم ليسوا في صحة جيدة حاول تجاهله إذا امكنك
    Garnizon'a gönderdiğim raporlar ortadan kayboldu veya görmezden gelindi. Open Subtitles مثل تقريري الى القيادة العامة اختفى أو تم تجاهله
    Eğer ona gerçekten yardım etmek istiyorsan görmezden gel. Open Subtitles عليكِ تجاهله اذا كنتِ تريدين مساعدته حقاً
    Hep ondan uzak durup görmezden gelmeye çalışırız. Open Subtitles نحن نحاول دائماً ان نتجنبه و نحاول تجاهله
    Ancak göze çarpan şey ise, bu farklılıkların sıklıkla göz ardı edildiğini öğrenmemizdi. TED ولكن الأهم من ذلك، أن ما نعرفه عن هذه الاختلافات كثيرا ما يتم تجاهله.
    Biz bu farklılıkların göz ardı edildiğini biliyoruz. TED نعلم أن هذا الاختلاف غالبا ما يتم تجاهله.
    Onu boş ver. Zamanı geldiğinde, tüm hisselerimizi Dragon'a transfer edeceğim. Open Subtitles تجاهله عندما يحين الوقت سيتم تحويل اسهمنا للتنين
    boşver onu. Open Subtitles تجاهله هو قليلا ـ ـ
    Ve sende edemezsin. Haklısın, inkar edemem özellikle şuan. Open Subtitles وأنت أيضا لايمكنك تجاهله. أنت محقة لا أستطيع تجاهله أبدا خاصة الآن
    Ben kişisel olarak cesur bir insan değilim, kabul ediyorum, ama onu görmezlikten de gelemezdim. TED حسنا لست شخصا ذو شجاعة خاصة، يجب الاعتراف بذلك لكنني لا أستطيع فقط تجاهله.
    Rahatsız edici biçimde, insanı yanlış şeylere yönlendiren bi tampon gibi yok saymak imkânsızdı. Open Subtitles ومثل سدادة قطنية غير مريحة,‏ كان من المستحيل تجاهله.
    - aldırma ona. - Hayır! Open Subtitles ـ تجاهله و حسب ـ لا
    30 yıldır, ciddi zihinsel hastalıkta her zaman, her zaman uyku bozukluğu olduğunu biliyoruz. Ama bu çoğunlukla gözardı edilir. TED وقد عرفنا منذ 130 سنة أنه في حالة المرض العقلي الحاد، هناك دائماً اضطراب في النوم، لكن تم تجاهله بشكل كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus