Beni okula inekle birlikte yollardılar. Ödevlerimi de lamba ışığında yapardım. | Open Subtitles | لقد تم ارسالي لرعي البقرة وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح |
Beni okula inekle birlikte yollardılar. Ödevlerimi de lamba ışığında yapardım. | Open Subtitles | لقد تم ارسالي لرعي البقرة وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح |
Siz ay ışığında otobüs sesi çıkarırken, düzgün kesim kot pantolon giymiş bu adamın caddenin ortasında neden yattığını sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أسأل لماذا هذا الرجل صاحب السروال القطني ممد على الأرض بينما أنت تحدث أصوات حافلة تحت ضوء القمر؟ |
Kitap okumamı ve onunla beraber nehrin kıyısında ay ışığı altında yürümemi istiyordu. | Open Subtitles | إنها تريدني أن أقرأ الكتب وأتمشى معها تحت ضوء القمر على حدّ النهر |
Demek istiyorum ki baksana,Atlantik'in üzerinde bir bottayız ay ışığının altında ve mültecilerin çevrelediği. | Open Subtitles | أعني، إنظر إلينا ونحن على قارب بوسط المحيط الأطلسي تحت ضوء القمر ومحاطان باللاجئين |
Milk'in öldüğü gece, binlerce insan şehir boyunca mum ışığında yürüdüler. | TED | ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة. |
Kelimelerin ışığında 5000 yıl öncesini görebilirsin. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعود بالزمن 5 آلاف سنة للوراء تحت ضوء الكلمات |
"Aşk bir bankta iç çekmek değildir, ne de ay ışığında bir gezinti." | Open Subtitles | "الحب ليس تنهيدة على مقعد في الحديقة, وليس نزهة تحت ضوء القمر. " |
Ama gizlemezseniz eğer kendinizi tamamen gün ışığında tutarsanız | Open Subtitles | بينما إن لم تقم بالتخفّي وإن تصرفتَ كلياً تحت ضوء الشمس |
Werner'in limuzini, ay ışığında, kabarenin arkasında bekliyor. | Open Subtitles | تنتظر تحت ضوء القمر .. خلف الكابريه سيارة الليموزين الخاصة بفيرنر |
Hiç ay ışığında şeytanla dans ettin mi? | Open Subtitles | هل رقصت مرة مع الشيطان تحت ضوء القمر الشاحب؟ |
Hiç ay ışığında şeytanla dans ettin mi? | Open Subtitles | هل رقصت مرة مع الشيطان تحت ضوء القمر الشاحب؟ |
Hiç ay ışığında şeytanla dans ettin mi? | Open Subtitles | هل رقصت مرة مع الشيطان تحت ضوء القمر الشاحب؟ |
Ama hiçbiri ay ışığında alabalıkların sıçramasını izlemek gibi olamaz. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يضاهي قفزات السلمون تحت ضوء القمر. |
Bir anda geldikleri gibi, ay ışığında atlarıyla uzaklaşmışlar. | Open Subtitles | لقد رحلوا فجأة تحت ضوء القمر كما جاءوا فجأة |
Sonra uzun uzun yürüdük, derken ay ışığında öpüşmeye başladık. | Open Subtitles | وبعد ذلك تمشينا فى أثناء الليل و بعد وقت قصير تغازلنا تحت ضوء القمر |
Florasan ışığı altında çırılçıplak bedenleri karşına sererler. | Open Subtitles | أنهم يلقون الناس على طاولة تحت ضوء فلورسنت. |
Alaska'nın meraları denizleri de uzayan güneş ışığı altında verimli hale gelir. | Open Subtitles | مثل مروجه، بحار ألاسكا مليئة بالخصوبة تحت ضوء شمس |
Beni kaputun üstüne yatırdı ve ay ışığının altında sikiştik. | Open Subtitles | واستلقى فوقي وقمنا بممارسة الجنس تحت ضوء القمر |
Ama bu gece açması lazım hem de ay ışığının altında ve dolunay en tepedeyken. | Open Subtitles | تحت ضوء القمر المُكتمل عندما يكون في أوجّه |
Ben de onun bana verdiği yeşilimsi ışık altında kestiriyordum. | Open Subtitles | كنت فقط أخذ قيلولة تحت ضوء أخضر اللون أعطاه لي. |
..ayışığında, tropikal bir kıyıda dururken.. ..üstümüzde palmiye ağaçları hışırdarken. | Open Subtitles | واقفين على شاطيء استوائي تحت ضوء القمر تحفنا أشجار النخيل |
Ay ışığındaki bir yavru kısrak gibi güzelsiniz, değil mi? | Open Subtitles | ألستِ فتاة جميلة ومثيرة تحت ضوء القمر؟ |