"تحدّث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuş
        
    • konuştu
        
    • söyle
        
    • konuşun
        
    • konuşmuş
        
    • konuştum
        
    • konuşuyor
        
    • anlat
        
    • konuştuğunu
        
    • Konuşsana
        
    • bahsetti
        
    • bahsederdi
        
    • görüştü
        
    • konuşurdu
        
    O süre içinde SWAT ekibiyle bir konuş içeri girmek isteyebileceğimizi söyle. Open Subtitles في هذه الأثناء، تحدّث لفريق التدخّل السريع، وأعلمهم أننا قد نودّ الإقتحام.
    Bizimle kendi ses tonundan konuş, olur mu? TED تحدّث إلينا بطريقة كلامك الطبيعيّة، حسناً؟
    konuş benimle. Kimseyle konuşamayınca delireceğimi sandım. Open Subtitles تحدّث معي، لقد إعتقدت بأنني سوف أُجَـنّ لأنني لم يتحدث إليّ أيّ شخص
    Peki daha önce duymadığınız biri ile konuştu mu ya da biri onunla irtibata geçti mi? Open Subtitles هل تحدّث مع أحد، أو اتصل به أحد لم تسمعي عنه قطّ؟
    Polisle konuş. Senin hatan olmadığını anlat. Open Subtitles تحدّث مع الشرطة وإخبرهم بإنها لم تكن غلطتك
    Olay sırasında sinemada olan birileriyle konuş. Open Subtitles تحدّث مع أي شخص كان في صالة السينما ذاك الوقت
    - Kapı görevlisiyle, şoförle, tüm takımla konuş. - Elimden geleni yaparım. Open Subtitles تحدّث إلى البوّابين والسائقين، سلسلة المُوظفين كلّهم.
    Tek boynuzlu atla konuş ve bana inanmadığını söyle. Open Subtitles تحدّث لوحيدة القرن وبعدها أخبرني أنّكَ لا تصدّق
    Kendi adına konuş. Karlı bir işim var, tamam mı? Open Subtitles تحدّث عن نفسك، فأنا موظّف وأربح جيّداً، حسناً؟
    Licavoli'yle konuş, aile için ücretsiz birkaç iş yapmayı teklif et. Open Subtitles تحدّث مع "ليكافولي" اعرض عليه أن تعمل له أعمال مجانية لعائلته
    Cesurca konuş. Onlara krallarıymışsın gibi cevap ver. Open Subtitles لا تظهر الخوف، تحدّث بجرأة، أجب بصفتُـك ملك
    Sana arkadaşlığımı, güvenimi sundum. Birlikte yaptığımız her şeyin uğruna, konuş benimle. Hayır. Open Subtitles عرضتُ عليكَ صداقتي، و ثقتي بحقّ كلّ ما بنيناه بيننا، تحدّث إليّ
    Dinle, konuş onunla. Ne kadar zaman lazımsa kullan. Open Subtitles أصغِ، تحدّث إليه خذ الوقت الذي تحتاج العائلة في المقام الأوّل، مفهوم؟
    Şimdi onu uyandır o zaman biraz konuş ve seks yapmaya çalış. Open Subtitles إذًا كل ما عليك هو إيقاظها، تحدّث إليها. وحاول معاشرتها.
    Üslerimle, eski ortağımla konuştu. Open Subtitles تحدّث إلى مساعديّ، شريكي القديم كان يبحث
    Delice geleceğini biliyorum, ama Tanrın benimle konuştu. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر يبدو جنونياً، لكن تحدّث الربّ إليّ.
    söyle bakalım. Open Subtitles تحدّث. هذا مقرّ حكومة وليس مكاناً للرّاحة
    O zaman gidip onunla konuşun. Size anlattıklarımı ona anlatın. Open Subtitles اذهب و تحدّث معه إذاً و أخبره بما قلته لك
    - Benimle konuşmuş olsaydı onun yanında kendimden geçmiş olurdum, sizin yanınızda duramazdım. Open Subtitles ــ لو تحدّث معي لكنتُ فقدتُ الوعي بجانبه و لا أقف هُنا معك
    Az önce geçen gece saldırıdan kurtulan polisle konuştum. Open Subtitles إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة
    Benimle konuşmuyorsanız, başka biri ile konuşuyor olmalısınız. Open Subtitles وإن لم تكوني ستتحدّثين إليّ فلا بُدّ من أن أحدًا آخر قد تحدّث إليكِ.
    O çocuğun bugün benimle nasıl konuştuğunu unutmam mı gerekiyor? Open Subtitles أفترض نسيان الأسلوب الذي تحدّث به هذا الفتى معي اليوم ؟
    - Konuşsana zenci. - Adamım, isim vermemeye çalışıyorum. Open Subtitles تحدّث أيها الزنجي - تبا ، أنا أحاول ألا أستعمل الأسماء -
    - Bağışlayın senatör. Ama o adam sonu gelmeyen bir savaştan bahsetti. Open Subtitles أعذريني ، أيّتها السِناتُورة لكن الرجل تحدّث عن حرب لا نهاية لها
    Coors'u Boston'da bekleyen güzel bir kız vardı, hep ondan bahsederdi, Claire. Open Subtitles كورس كان عنده هذه البنت الجميلة ينتظره عاد إلى بوسطن بأنّه كان دائما تحدّث عن، كلير.
    Sizinle kim görüştü? Open Subtitles من الذي تحدّث معك؟
    Kiminle konuşurdu? Annenle mi? Open Subtitles -مع من تحدّث عن ذلك , هل مع والدتكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus