Sonra çocuklarla bunun hakkında konuştuk, ve gerçekten çocuklarımızı bölgesel besinlerle beslemeye başladık. | TED | اذن تحدّثنا الى أبنائنا عن هذا وحقاً بدأنا باطعام الأولاد , طعام محلّي |
Siz de mi fiyaskosunuz? Evet. Geçende evde olmayan herkesle konuştuk. | Open Subtitles | أجل، تحدّثنا إلى جميع مَن لمْ يكونوا في المنزل المرّة الماضية. |
Bununla ilgili konuştuk, anlaştık ama sonra arkamdan iş çevirdin. | Open Subtitles | تحدّثنا عن هذا، إتفقنَا، من ثم ذهبَت من دون عِلمي. |
Bu konuyu konuşmuştuk, hepimizde aynı belirtiler var. | Open Subtitles | تحدّثنا جميعاً بشأن ذلك كلنا نعاني من نفس الأعراض |
Anlarsın ya, sadece bi' beş haftalığına ya da Konuştuğumuz gibi. | Open Subtitles | كما تعلمين , فقط لبضعة أسابيع أو مثل ما تحدّثنا عنه |
Biraz senin dışında başka bir şeyden konuşabilir miyiz ne bileyim beşinci sıra gibi mesela? | Open Subtitles | هلا تحدّثنا عن شيءٍ آخر سواكِ ولو للحظة؟ مثلاً، عن السطر الخامس؟ |
Evet, Carl Brubaker için ekipman yaptım, telefonda konuştuk ama yüz yüze görüşmedik. | Open Subtitles | نعم، صنعت جهازاً لكارل بروبيكر تحدّثنا هاتفياً، لكن لم نتلق وجهاً لوجه ابداً |
Üçümüz oranın tekrar aynı olup olamayacağını merak ettik. Oranın yeniden inşası, yeniden doğuşu hakkında konuştuk ama ben hiç inanmadım. | Open Subtitles | تساءل ثلاثتُنا بصوت عالٍ إن كان هذا المكان سيعود أبداً كما كان لقد تحدّثنا عن المستقبل و إعادة البناء و النهضة |
Uyku yoksunluğu ve üreme sistemi hakkında zaten konuştuk. | TED | لقد تحدّثنا سابقًا عن نقص النوم والجهاز التناسلي، |
Her şeyden konuştuk. Harikaydı. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تحدّثنا في كل شيء فحسب وكان الأمر عظيماً |
Henüz cep telefonundan onunla konuştuk. Neden? | Open Subtitles | فلقد تحدّثنا إليها قبل قليل بالهاتف النقّال. |
Her şey hakkında konuştuk. Ya da hiçbir şey. | Open Subtitles | تحدّثنا عن كل شيء, عن لا شيء, لا أعلم حتى. |
Dün gece ailemle ikimiz hakkında epey konuştuk. | Open Subtitles | ليلة البارحة أنا ووالديّ تحدّثنا مطوّلا بشأن علاقتنا |
Bunu konuşmuştuk değil mi? Unutmalıyız artık tamam mı bebeğim? | Open Subtitles | لقد تحدّثنا حول هذا، أليس كذلك علينا فقط أن ننسى ذلك يا حبيبتي |
Bunu konuşmuştuk. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا بِشأن الأمر. هذا الطَّفل غيّر أشياء. |
Bunu konuşmuştuk. Olay yeri inceleme birimi bir hata yapmış. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثنا في هذا، وحدة الجرائم ارتكبت خطأ. |
Aldığınız risk, daha önce Konuştuğumuz uzun süreli planları - | Open Subtitles | النخاطر التي تأخذها.. الخطط البعيدة المدى التي تحدّثنا عنها.. |
Hey, millet, bunu daha önce konuştuğumuzu biliyorum ama ben başka bir yere taşınıyorum. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق ، اعلم بأننا تحدّثنا عن هذا سابقاً ، لكن .. سأنتقل |
Son konuştuğumuzda adam gibi bir espresso içmeye can atıyordun. | Open Subtitles | ذكرتِ أنّكِ تحنّين لشرب أسبريسو حقيقي عندما تحدّثنا آخر مرّة. |
Şimdi biraz da odadaki filden konuşalım mı? | Open Subtitles | هلا تحدّثنا بشأن هذا الفيل الذي بالغرفة؟ |
Son konuşmamızda benden kendimi kanıtlamamı istemiştiniz. | Open Subtitles | في آخرِ مرّةٍ تحدّثنا فيها، لقد سألتَ كيف تمنّيتُ أنّ أُثبتَ نفسي. |
Tamam, neden bu konudan konuştuğumuzdan pek emin değilim. | Open Subtitles | حسناً، لستُ مُتأكّداً بالضبط عن سبب تحدّثنا حول هذا. |
Bunu sonra konuşsak olur mu? | Open Subtitles | اسمعي، ما رأيكِ لو تحدّثنا حول هذا لاحقاً؟ |
Hatırlarsın, biz okula giderken birlikte çalışma hakkında konuşurduk. | Open Subtitles | أتذكّر؟ عندما كنّا في المدرسة تحدّثنا حول إنضممنا للعمل معا |
Telefonda görüşmüştük. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا على الهاتف. |
Son konuşmamızdan beri hayatında ne gibi değişiklikler oldu? | Open Subtitles | كيف كانت حياتكِ مُختلفة منذ تحدّثنا آخر مرّة؟ |