"تخبريه" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleme
        
    • söylemedin
        
    • söylemelisin
        
    • söyler
        
    • söylemeni
        
    • söylemiyorsun
        
    • söyle
        
    • söylemek
        
    • söylemen
        
    • söyleyebilirsin
        
    • anlatma
        
    • söylemeyin
        
    • söylemezsen
        
    • söylemediğin
        
    • bahsetme
        
    Hemen söyleme. Daha önce yaptıkları için ona iyi bir ders vereceğim. Open Subtitles لا تخبريه ليس بعد سأمزح معه لقاء ما فعله بي من قبل
    Ama gemiden inmeden önce söyleme. Open Subtitles و لكنك لن تخبريه الا حين تنزلين من السفينة
    Gerçekte kim olduğunu ona niye daha önce söylemedin Maymun? Open Subtitles مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟
    Neden çocuklarımın iki farklı babası olduğunu da söylemedin? ! Open Subtitles لما لا تخبريه أيضاً ان أولادي يحظون بأبين مختلفين ؟
    Betty, bebeğin onun olmayabileceğini söylemelisin. Belki onundur. Open Subtitles بتـي يجب ان تخبريه من الممكن ان لا يكون طفله حتى
    - Lütfen ona... - Hemen aşağı ineceğimi söyler misin? Open Subtitles هل تستطيعين من فضلكِ إن تخبريه إنني آتيه خلال لحظات
    Ona, cuma sabahı gelip söylediğim gibi suçlu savunması yapmasını söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تخبريه ، ان ياتى صباح الاثنين سيجدنى مُدان بالذنب كما اخبرته
    Ona tam da bizim evdeyken kapıya bir adamın geldiğini neden söylemiyorsun? Open Subtitles لما لا تخبريه كيف عندما كنتي بأرجاء منزلنا؟ والفتى أتى إلى الباب؟
    Buraya kendi isteğinle geldiğini ve gitmeyeceğini söyle ona, anladın mı? Open Subtitles ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟
    Pekala,ama eğer bir çocuk ararsa,sakın ona b.ka battığımı söyleme Open Subtitles حسناً, ولكن لو اتصل ولد رجاء لا تخبريه بأنني اغير الحفائض
    İhtiyacı olduğunu biliyorum. Ama sakın benim verdiğimi söyleme. Open Subtitles اعلم انه يحتاج، لكن رجاءً لا تخبريه انني اعطيته لك
    Ne sebeple olursa olsun ona ismini söyleme, beni duydun mu? Open Subtitles تحت أىّ ظرف من الظروف , لا تخبريه بإسمك هل تسمعينى ؟
    Ona en başta söylemedin çünkü yalan söylediğini bilmesini istemedin. Open Subtitles أنتِ لم تخبريه فى المقام الأول لأنكِ لم تريدين أن يعرف انكِ كنتِ تكذبين عليه
    Yani ona gittiği için çok kızgın olduğumu bu yüzden onunla bugün konuşmak bile istemediğimi söylemedin? Open Subtitles اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟
    Şehirden ayrılacağını ciddi ciddi düşündüğünü ona söylemedin ve bu durum onun hayatını alt-üst edecek bir şey ve özellikle Oliver'ın da. Open Subtitles لم تخبريه أنكِ تفكّرين جدياً بترك المدينة، وحقيقة أنّ ذلك سيؤثّر على حياته لكن بالتحديد على حياة أوليفر
    ona kırıldığını söylemelisin.. Open Subtitles عليكِ تخبريه بأنكِ شعرتِ بقليل ٍ من الأذى
    Eğer bu senin derslerini etkiliyorsa ona bunun için başka yollarda olduğunu söylemelisin. Open Subtitles إذا كان هذا يؤثر على دراستكِ يمكنكِ أن تخبريه بوجود طرق اخرى
    Mia, bu akşam onu görürsen, beni aramasını söyler misin? Open Subtitles أوهـ ,ميا ,اذا قابلتيه الليلة هل تخبريه بأن يتصل بي
    Beni sevmesinde sorun olmadığını söylemeni, ve onu sevmemde bir sorun olmadığını söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبريه بأنه لا بأس أن يحبني أريدك أن تخبريه بأنه لا بأس من أن أحبه أيضاً
    Neden ona seks yaparken ağladığımı söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تخبريه أننى أبكى أثناء ممارسة الجنس؟
    Şunu söylüyorum, hayır talep ediyorum. Git onu bul ve bunu ona söyle. Open Subtitles حسناً أنا أقصد لا أنا ألح أن تذهبى و تجديه و تخبريه بهذا
    Yanlış bir şey yapmadıysam, neden ona söylemek zorundayım? Pekala, DJ'le aranızdaki ilişki bittiyse, o zaman anlatma. Open Subtitles حسنا، إذا إنتهت علاقتك بدي جي حقاً أظن ألا تخبريه.
    Ancak babana doğruyu anlatman gerek, ona şimdi söylemen gerek. Open Subtitles لكن عليك أن تخبري والدك الحقيقة وعليك أن تخبريه الآن
    Ya da alternatif olarak, onun en sonunda cehennemde gördüğünde, ona kendin söyleyebilirsin. Open Subtitles أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ
    Ona birşey anlatma. Bebekler hakkında herşeyi bildiğini sanıyor. Open Subtitles لا تحاولي أن تخبريه شيئاً يا مللي فهو يعرف كل شيء عن الأطفال
    Lütfen Ona söylemeyin Bayan Minchin. Open Subtitles ارجوك لا تخبريه بذلك.
    Eğer söylemezsen, yakında evlenecek sen de kendinden nefret edeceksin. Open Subtitles اذا لم تخبريه الان سيتزوج وانتى ستكرهين نفسك
    Kimseye söylemediğin bir şey ya da hatta belki söylemeyi bile düşünmediğin bir şey. Open Subtitles شيء لم تخبريه لأحدٍ قط أو ربما لم يسبق وفكرتي بالإفصاح عنه.
    Iris'e geçmişten bahsetme. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا تخبريه بأي شيء حول الماضي، أهذا مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus