"تخرب" - Traduction Arabe en Turc

    • berbat
        
    • mahvediyorsun
        
    • sabote
        
    • mahvetme
        
    • mahvediyor
        
    • mahvetmek
        
    • mahvetmesine
        
    • mahvedeceksin
        
    • mahvetmiş
        
    • mahvetmene
        
    • mahvedebilir
        
    • mahvediyorsunuz
        
    • batırma
        
    • mahveden
        
    • mahvedecek
        
    Benim ihtiyacım olan herşeyi berbat etmemen Yakalandığında başımız belaya girecek. Open Subtitles ما أحتاجه هو أن لا تخرب كل شيء أفعله هل تعرف كم المشاكل التي سنكون بها لو تم الإمساك بنا؟
    Ve oldukça iyi polis... olabilecek bir kaç adamı eğitme şansımı mahvediyorsun. Open Subtitles وأنت تخرب فرصي لتدريب بعض الرجال الذين قد يصبحون شرطة جيدون جداً
    Belki de gerçek kişiliğim alkolle birlikte ortaya çıkıyordur ve değişmek için çabalamamı sabote ediyordur. Open Subtitles اتعرف, ربما حقيقة نفسي تحررت عند الشراب أن شخصيتي القديمة تخرب كل مجهود اقوم به للإتغير
    Kicks gevreğini mahvettiğin gibi bunu da mahvetme. Open Subtitles لا تخرب هذا مثلما تخريبن علي فطوري
    Pacific Wellcare bir günümü ve bir gömleği mi daha mahvediyor. Open Subtitles عياده المحيط الهادي تخرب يوم آخر وخربت قميص
    Film konusunda ne kadar heyecanlı olduğunu billiyordu, ...bunu mahvetmek istemiyordu. Open Subtitles لقد كانت تعلم كم انت مستمتع بفكرة الفيلم ولو ترد ان تخرب هذا
    Şehvetinin mantığını engelleyip birşeyleri mahvetmesine izin verme o halde. Open Subtitles . والان لا تخرب الأشياء , بجعل عاطفتك تتغلب علي احاسيسك
    Ne yapmaya çalışıyorsun, hanımefendinin bavulunu mahvedeceksin. Hani nerede? Open Subtitles ماذا تحاول أن تفعل, تخرب حقيبة السيدة , أين هي؟
    Tatilimi berbat ediyorsun. Sana kalkmanı söylemedim mi? Open Subtitles انت تخرب عطلتي والآن، اخبرتك بان تنهض، اليس كذلك ؟
    Tatilimi berbat ediyorsun. Sana kalkmanı söylemedim mi? Open Subtitles انت تخرب عطلتي والآن، اخبرتك بان تنهض، اليس كذلك ؟
    Tatlım,Sevgililer Günü'nün berbat olduğunu öğrendik. Open Subtitles عزيزتي , نحن نعلم الان ان عيد الحب بالنسبة اليك قد تخرب
    Dostum, ortalamamı mahvediyorsun, tam iyi bir ortalama tutturmuştum.. Open Subtitles يا صديقي، أنت تخرب حسبتي لدي حسبة جيدة تجري الآن
    Yakaladım! Çık oradan, resimi mahvediyorsun! Open Subtitles أمسكتك إخرج من هناك، أنت تخرب الصورة
    Bunu mahvediyorsun. Burası mükemmel ve mahvediyorsun. Open Subtitles أنت تخرب المكان إنه رائع و أنت تخربه
    Eğer makineleri sabote edebiliyorsan içinde olduğun makineyi etmezsin herhalde. Open Subtitles إن كنت تخرب آلات، فلن تفعل بواحدة تحملك.
    500, her zamanki gibi. 500, sakın bir şeyi mahvetme. Open Subtitles خمسمائة كالعادة خمسمائة ولا تخرب اي شيء
    bu berbat ve hayatını mahvediyor... sadece onu basit tut. Open Subtitles تلك التي تخرب حياتك... عليك أن تجعلي الأمور مبسطة
    20 yıl önce yaşanmış anlamsız birşey için birlikte inşa ettiğimiz bu hayatı mahvetmek gerçekten çok yazık olurdu. Open Subtitles سيكونمنالمؤسف.. من المؤسف أن علاقة عابرة بلا معنى حدثتقبل20 سنة.. تخرب حياة رائعة كالتي بنيناها معاً ..
    Ve aptalca bir hatanın bunu mahvetmesine izin veremem. Open Subtitles ولا يمكنني أن أدع غلطة غبية أن تخرب كل هذا.
    Noel'i mahvedeceksin, Earl.. Open Subtitles هذه ليست مشكلتي سوف تخرب عيد الميلاد يا إيرل
    Babanın bekârlığa veda partisine gidip onu da bu aşağılamalara maruz bırak. Böylelikle annenle evliliğini mahvetmiş ve kendi varlığını yok etmiş olursun. Open Subtitles و أفعل نفس الاشياء المزله له ، و تخرب حفل زواجه من والدتك ، و عدم وجودك في الاساس
    Meme-Kent'i mahvetmene göz yumamam, evlat. Kahretsin! Open Subtitles لن ادعك تخرب محلات نيبولابوس ايها الحقير المخادع
    Tek bir kötü kare kampanyayı mahvedebilir. Open Subtitles صورة واحدة سيئة ممكن ان تخرب الحملة كلها
    Bütün bu çocukların Noel ini mahvediyorsunuz! Open Subtitles اصمت أنت تخرب عيد الميلاد على جميع هؤلاء الأطفال
    Göt gibi gözükmemi sağlama ve sakına bu işi batırma. Open Subtitles لا تجعلني ابدو كالأحمق ولا اريدك ان تخرب الأمر
    Hayatımı mahveden o ufak bilgisayar zımbırtısı nerede? Open Subtitles أين هي قطعة الكمبيوتر الغبية التي تخرب حياتي؟
    Playoff'lara gitme şansımızı yine mahvedecek misin? Open Subtitles انت سوف تخرب فرصتنا في الذهاب الى مباراة فاصلة مرة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus