"تخيله" - Traduction Arabe en Turc

    • hayal
        
    • tahmin
        
    • canlandır
        
    • Düşünebileceğinden
        
    Ne zaman oğlumdan bir mektup alsam, hayal edebileceğiniz en karanlık yerde görülen bir ışık demeti gibi geliyordu. TED ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله.
    Görmeyi o kadar istiyordum ki, artık hayal etmeye bile cesaret edemez oldum. Open Subtitles بلغت رغبتي في رؤيته درجة أنني لم أعد أجرؤ على تخيله بعد ذلك
    Bir kabusta yaşamak gibi. Şükürler olsun ki hayal gücü var. Open Subtitles إذا كنت تعيش فى كابوس فعليك أن تحاول تخيله من جديد
    Fransızlarla, İngilizlerle, kovboylarla, katillerle, tahmin bile edemeyeceğin insanlarla savaştım. Open Subtitles فرنسا وبريطانيا، ورعاة البقر، القتلة، الناس لا يمكن حتى تخيله.
    Skuzziest olan bir yer hayal ettiğinde sen de orada oluyorsun. Open Subtitles فقط بحثت عن المكان الأكثر قذارة يمكن لشخص تخيله وها أنت
    O öfkenin ne olduğunu hayal edebileceğinden de iyi biliyorum ben. Open Subtitles أعرف ما الذي يثير الغضب في الأمر أكثر مما يمكنك تخيله
    Matematiği kullanmadan açıklayamadığımız ya da hayal bile edemediğimiz bir şey. Open Subtitles شيء لا نستطيع أن نشرحه أو حتى تخيله الا باستخدام الرياضيات.
    Hayat boyunca hayal edemeyeceğimiz ölçekte kıtlık, kuraklık ve yoksulluk göreceğiz. Open Subtitles في حياتك, سنرى المجاعة والقحط والفقر, على نطاق لا يمكن تخيله
    Sadece elinde biraz Rom olsa onu hayal etmem daha kolay olurdu. Open Subtitles يسـاعدنـي الأمـر، إن استطعت تخيله كشخص يمكـن أن يكون فـي برميـل شـراب
    hayal edebileceğim en güzel galeri şehrin kendisiydi. TED اعني, كان ذلك افضل معرض صور يمكنني تخيله للمدينة.
    Cevap, hayal edebileceğiniz en düşük teknolojiye sahip şey. TED وقد كان الجواب أقل مستوى تقنية يمكنكم تخيله.
    Makineyi yaptım, böylece hayal edebildiğim her sesi üretebiliyorum. TED لقد أخترعتها لكي أصنع أي صوت يمكنني تخيله
    Her bir rokettten sonra, üst üste, üst üste bu şeyler havadan yağabilir. Bu hayal edemeyceğiniz bir ahenk. TED ستسقط هذه الأشياء من السماء طوال العطلة إطلاق الصواريخ، بعد صاروخ، بعد صاروخ إنه إيقاع لايمكنكم تخيله
    O hayallerinize sıkı sarılın ve sizin bile hayal edemeyeceğiniz yerlere sizi götürmesine izin verin. TED تمسكي بسرعة بتلك الأحلام وافتحي لها المجال أن تأخذك داخل عالم لا يمكنك حتى تخيله.
    Ve hayal edebileceğiniz gibi, baleden son derece uzak. TED وكان بعيدا كل البعد الذي يمكن تخيله عن الباليه.
    Belki de salt bir form, tamamen kubbe olduğunu hayal edebileceğiniz, tek bir çıkıntı biçimi ve yaptığımız her şey, yumurtaya çok benziyordu. TED ربما شكل نقي، مجرد شكل للانبثاق قد تستطيع تخيله يمكن أن يكون كله قبة. وكل ما كنا نصنعه يشبه إلى حد كبير شكل بيضة
    İnsanların birlikte hayal edebileceğimiz her geleceği yaratabileceğine inanıyorduk. TED لقد أيقنَّا أن الترابط بين البشر يمكّن من خلق أي مستقبل بوسعنا تخيله.
    İnsanlar, senin tahmin ettiğinden çok daha kötü şeyler yapabilirler. Open Subtitles كان بمقدور الناس أن يقدموا على القيام بأشياء أسوأ مما يمكنك تخيله
    O zamanlar çok yalnızdım tahmin edebileceğinden çok daha fazla. Open Subtitles كنت آنذاك غارقة في الوحدة بشكل أكبر بكثير مما يمكنك تخيله
    tahmin edemeyeceğimiz buluşlara öncülük yapabilir. Open Subtitles هذا قد يقودنا إلى استكشاف لا نستطيع تخيله.
    Şimdi, biraz uğraştıracak ama gözünde canlandır. Open Subtitles الآن، كما تعلم، فإنه يحتاجُ إلى القليل من العمل، ولكن تخيله
    Düşünebileceğinden çok daha büyük bir şeye bulaştın. Open Subtitles أنتِ متورطة فى شىء أضخم بكثير مما يمكنكِ تخيله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus