"تدفعي" - Traduction Arabe en Turc

    • ödeme
        
    • ödemek
        
    • ödemelisin
        
    • ödemen
        
    • ıkınman
        
    • ıkınma
        
    • itmen
        
    • ıkınmanı
        
    • itme
        
    • itmeni
        
    • zorlama
        
    • ödemeyi
        
    • ödersin
        
    • ödemediniz
        
    • ödemene
        
    Veya ödeme. Yani bunu giyerek bile bana bir iyilik yapmış oluyorsun zaten. Open Subtitles او لا تدفعي انا اعني انتي تقومين بخدمه لي لمجرد انك ترتديها
    Eski günlerdeki gibi bana nakit ödeme yapamaz mısınız? Open Subtitles أليس بإمكانكِ أن تدفعي لي نقداً كما كان يحدث في الماضي؟
    Bilirsin, tamamen kira kontrollü, Iki odalı... .. ben kolaylıkla karşılarım ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles إنه إيجار معقول غرفتين نوم أستطيع تحمل تكلفتها بسهولة لست بحاجة لأن تدفعي
    Kirayı ödemelisin. Ama ödeyemem. Open Subtitles يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار
    Bizi balmumu heykelleri sanıyorsan parasını ödemen gerek, biliyorsun. Open Subtitles إذا كنت تظنين أننا من الشمع فيجب أن تدفعي لنا
    Hadi ıkınman gerekiyor canım. Open Subtitles يجب أن تدفعي الآن يا حبيبتي
    Sol tarafına uzan ve ne yaparsan yap, ıkınma. Open Subtitles , ابقي على جانبكِ الأيسر و مهما تفعلين , لا تدفعي , مفهوم؟
    İtmen gerektiğini biliyordum ama bir şey söylemedim. Open Subtitles كنت أعرف أنك مفترض أن تدفعي, ولكنني لم أقل شيئاً.
    Bir şey ödeme zorunluluğu olmadan haftalarca otelde kalabilirsin. Open Subtitles يمكنك البقاء في الفندق لأسابيع دون أن تدفعي لشيء.
    -Süpriz bir ödeme yapmanı umuyorum. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تدفعي من اجل الزياده
    {\pos(192,220)}Ödeme yapmana gerek yok. Bunun makbule geçeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles لا يجب عليك أن تدفعي لي أنا فقط فكرت بأنه شيئ جميل لأفعله
    Seninle yemek yemem için, bana para mı ödemek istiyorsun? Open Subtitles أنت تريدين أن تدفعي لي لتناول العشاء معك؟
    Kira ödemek zorundasın. Bulma, bekçilik, bilirsin işte. Open Subtitles يجب عليكِ أن تدفعي الإيجار المباحث يراقبون أنتي تعرفين
    Biliyorsun eğer bu pastayı yiyeceksen bedelini ödemelisin. Open Subtitles إن كنتي ستأكلي هذه الكعكة، فيجب أن تدفعي الضريبة.
    Şimdi hepsinin parasını ödemelisin. Open Subtitles الآن أصبح عليك أن تدفعي ثمن كل ما أسقطتيه هنا
    Bana telif ödemen gerek. En azından kendine ayrı melodi bul. Open Subtitles عليك أن تدفعي لي مالاً مقابل هذه الفكرة, أو علي الأقل اصنعي نغمتك الشخصية
    Son bir kere daha ıkınman gerekecek. Open Subtitles أريدك أن تدفعي للمرة الأخيرة
    Ben bebeğin kafasını görene kadar sakın ıkınma. Open Subtitles حاولي أن لا تدفعي حتى أرى رئيس الطفل
    Sert bir acı hissedeceksin ve sonra iyice itmen lazım. Open Subtitles سوف تشعرين بلحظة سريعة مؤلمة وبعد ذلك، أنا سأحتاج منك أن تدفعي
    Ama ıkınmanı istiyorum çünkü yardım etmezsen yapamam. Open Subtitles لكنّني أريدك أن تدفعي لأنّي لا أستطيع القيام بهذا من دونكِ، مفهوم؟
    Hala yeterli alan yok. Güçlü itme. Open Subtitles إنه ضيق جدًا لا تدفعي بصعوبة
    Üç deyince kuvvetlice itmeni istiyorum. Tamam mı? Open Subtitles عندَ رقم ثلاثَة، أُريدكِ أن تدفعي بقوَة، اتفقنا؟
    Hey, hey kendini zorlama. Open Subtitles لا تدفعي بنفسك, أفهمتِ؟ من تحسبين نفسك, (أوسيان بولت=عدّاء)؟
    ödemeyi işaretli parayla yapmamışsın. Open Subtitles لم تدفعي لبذلة النازيين الجديدة هذه من المال المؤشر عليه
    Dinle ya bana paramı hemen ödersin ya da polisi ararım. Open Subtitles اسمع ، إما أن تدفعي لي المال المطلوب أو أتصل بالشرطة
    Siz hiçbir şeyi ödemediniz. Menekşelerle dekore etmesini ben söyledim. Open Subtitles أنتي لم تدفعي لأي شي, أنا أخبرتها أن تقوم بالتزيين بالزهور البنفسجية
    O zamana kadar burada bize yardım edersen telefon faturası ödemene de gerek yok. Open Subtitles اذا قمت بالمساعدة في المخبز، لن يكون عليك ان تدفعي اجر الغرفة او فاتورة الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus