"تذهبين" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmene
        
    • gidip
        
    • gitmiyorsun
        
    • sen
        
    • git
        
    • gideceksin
        
    • gittiğin
        
    • gidersin
        
    • gidiyorsunuz
        
    • gittiğini
        
    • gitmek
        
    • Gidecek
        
    • gidiyor
        
    • gittiğinde
        
    • gider
        
    BG: Peki, o zaman gitmene, onu korumana ve kurtarma izin veriyorum. TED ب.ج: حسنا، سندعك تذهبين وتحفظيها وتنقذيها.
    Neden gidip uyuyup gecenin geri kalanını dinlenerek geçirmiyorsun? Tamam mı? Open Subtitles لِمَ لا تذهبين للنوم و تأخذين قسطاً جيداً من الراحة ؟
    Hey bak, akşamdan kalmasın! Bak, neden başka bir gün gitmiyorsun? Open Subtitles تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟
    Ben, tüm bu yolu, seni görebilmek için geliyorum ve sen gidiyorsun. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة لأراك، وأنت تذهبين الآن. لا أصدق هذا.
    Evine git ve o polis telsizini kapat. Sonra da yat. Open Subtitles أنت تذهبين إلى المنزل, تطفئين آلة فحص الشرطة وتذهبين إلى السرير
    Tatlım, dokuz aydan kısa bir zaman sonra üniversiteye gideceksin. Open Subtitles عزيزتي، سوف تذهبين إلى الكلية في أقل من تسعة أشهر.
    Onunla gitmene seviniyorum. Benim için ona iyi bak. Open Subtitles إننى سعيد أنك سوف تذهبين معه اعتنى به من أجلى
    Ama gitmene izin vermeyeceğim bunu bilesin. Open Subtitles و لكنني لن أدَعَكِ تذهبين بإمكانك تصديق ذلك
    Bundan daha büyükse eğer bugün gitmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles إذا كان أكبر من هذا الحجم, لن أدعكِ تذهبين اليوم
    Neden yukarı gidip üstünü değiştirmiyorsun, sonrada senle ben gizlice sıvışırız. Open Subtitles لذا، لمَ لا تذهبين للطابق العلوي وتبدلين ملابسكِ ونخرج أنا وأنتِ؟
    Daha sonra eve gidip yemeğini yer ve ertesi sabah uyanırsın. Open Subtitles بعدها تذهبين للمنزل و تأكلين العشاء و تستقيظين فى الصباح التالى
    Neden evine gitmiyorsun? Eminim ailen seni çok özlemiştir. Open Subtitles إذن لمّ لا تذهبين للمنزل فأنا متأكد بأن عائلتك افتقدتك
    Neden halıcıya gitmiyorsun? Orada istediğin kadar halı tüyü yiyebilirsin. Open Subtitles لماذا لا تذهبين للمخزن وستجدين الكثير من السجاد هناك
    Ve sen her seferinde onunla gittiğinde bende ortaya çıkan klasik depresyon. Open Subtitles والإحباط الكلاسيكي هو الذي يسيطر علي في كل مرة تذهبين فيها معه
    Nereye gidersen git, ne yaparsan yap ama saraydan uzak dur. Open Subtitles لايهمنى إلى أين تذهبين أو ماذا تفعلين لكن إبتعدى عن القصر
    Birkaç saat önce tanıştığın bir şairle Paris'e gideceksin. Open Subtitles سوف تذهبين إلى باريس مع شاعر قابلته قبل ساعات
    Sanırım gittiğin her yerde böyle oluyordur. Open Subtitles أظن أن هذا يحدث معك في كل مكان تذهبين إليه
    Cehenneme gidersin. Dalga geçiyorum. Open Subtitles سوف تذهبين للجحيم مباشرة أنا أمازحك,أنا أمزح,آسفة
    Sanki bir yere gitmiyorsunuz.. ama aslında bir yere gidiyorsunuz. Open Subtitles انه كما لو كنتِ تسيرين على غير هدى رغم أنكِ تذهبين لمكان ما.
    Kendi başına bir yerlere gittiğini, "bir şeyler" yaptığını duydum. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ تذهبين للتخلص من نفسك .. تفعلين أشياء
    Kocanızın çalıştığı şirketin... yılbaşı partisine gitmek istemezsiniz, ama gidersiniz. Open Subtitles لا تريدين الذهاب لحفل رأس السنة بشركة زوجك، لكن تذهبين
    Gidecek yerin olmadığında seni yanına alan tek kişi kimdi? Open Subtitles من ضمك عنده حينما لم يكن لديك مكان تذهبين اليه
    Sana tavsiye ettiğim o destek grubuna gidiyor musun? Open Subtitles هل كنت تذهبين إلى مجموعة الدعم التي اقترحتها؟
    Bu işi halledersek eve gider misin? Open Subtitles هلا تذهبين إلى البيت إذا كنا نستطيع الإهتمام ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus