"ترى أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu görmüyor
        
    • olduğunu düşünüyor
        
    • görüyor musun
        
    • olduğunu göremiyor
        
    • Sizce
        
    • Bunu gördün mü
        
    • göremiyor musun
        
    • görebilirsiniz
        
    • görüyor musunuz
        
    • olduğunu anlamıyor
        
    • olduğunu düşünmüyor
        
    - Çocuğunu suistimal ediyorsun. - Kendi sorunlarım olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles أنت تضايق طفلتك - ألا ترى أن لدى مشاكلى الخاصة ؟
    Burada bayanlar olduğunu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترى أن هناك سيدات في الجوار ؟
    Bu sitelerden bazıları bütün bunun bir reklam numarası olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية
    Oradaki kayaların bükülerek dev bir kıvrım oluşturduğunu görüyor musun? Open Subtitles ترى أن الصخور ملتفة على شكل إنحناءات هائلة
    Bunların hepsinin, seni intihardan vazgeçirmem için olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles نظرة، لا ترى أن هذا... ؟ هذا جاء كل ذلك معا لدرجة أنني يمكن أن يمنعك من القيام بذلك.
    - Ben kazanacağım, inanın. - Sizce keramet bu oylamada mı? Open Subtitles ـ سأفوز، صدقيني ـ هل ترى أن هذا التصويت هو الضمانة؟
    - Bunu gördün mü? Open Subtitles - هل ترى ذلك؟ هل ترى أن
    Tüm bu para ona ne yaptı göremiyor musun? Open Subtitles ألآ ترى أن رغبتها فى الحصول على هذا المال كله يغيرها ؟
    Burada yaralı bir adam olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن لدينا رجل مصاب في الشارع؟
    Burasının siyahların masası olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن هذه الطاولة للسود ؟
    Tanrının meşgul olduğunu görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترى أن سيدي مشغول بالداخل؟
    Charlie, ortada bir sorun olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles تشارلي، ألا ترى أن هناك مشكلة ؟
    Bu vebanın bir işaret olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن ذلك الوباء هو عَلامَة ؟
    Bununla ilgili bir sorunum yok. Evrim sürecinde Tanrı'nın herhangi bir rolü olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل ترى أن الله يلعب أي دور في العملية التطورية؟
    Bu hastanın başarılı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بينما هي ترى أن المريض يعيش حياةً جيدة
    Hey, adamım, ordaki geyiği görüyor musun? Open Subtitles مهلا يا رجل، أنت ترى أن هناك ما يصل الغزلان؟
    görüyor musun? Odamın ışığı yanıyor. Open Subtitles ألا ترى أن في غرفتي ضوءا
    Orada sorun olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles الا ترى أن هذه مشـكلة في حد ذاتها
    Tüm bunların büyük bir hata olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى أن كل هذا هو خطأ كبير ؟
    Sizce de insan bazı kalıpları sürekli yinelemiyor mu, Bay Poirot? Open Subtitles ألا ترى أن البشر يكونون ذوو أنماط متشابهة
    - Bunu gördün mü? Open Subtitles -Did ترى أن
    Sözümü kesme! Ne zaman konuşsam sözümü kesiyorsun! göremiyor musun ki - Open Subtitles لا تقاطعني، أنت تقاطعني دوماً ..حين أتحدث، ألا ترى أن
    Maviyle Avrupa ülkelerini ekleyelim, aralarında oldukça fark olduğunu görebilirsiniz. TED دعونا نضيف دول أوروبا بالأزرق وتستطيع أن ترى أن هناك تنوعاً فعلياً
    Bunu tahmin etmemiştin değil mi? Buradaki parlamayı görüyor musunuz? Open Subtitles كنت لا ترى أن واحدا القادمة, هل وجدته كذلك؟ ها! نرى هذا اشتعال هنا؟
    Bunun çok önemli olduğunu anlamıyor musun? Open Subtitles يمكنك أن ترى أن ذلك مهماً أليس كذلك ؟
    - Harika görünüyor. H'nin çok büyük olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles أوه، يبدو عظيما ألا ترى أن حرف الاتش كبير جدا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus