"تريد" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsun
        
    • istediğini
        
    • istediğin
        
    • istiyorsan
        
    • istiyorsunuz
        
    • istemiyor
        
    • istersin
        
    • istersen
        
    • istemezsin
        
    • istemiyorsun
        
    • ihtiyacın
        
    •   
    • misin
        
    • istiyorsanız
        
    • istemez
        
    Niye söylemedin bana? Beni de götürmek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles لم لم تخبرني، انت تريد ان تصطحبني معك أليس كذلك؟
    Eski köye yeni âdet getirmek istiyorsun, sadece sen ve ben? Open Subtitles ، أنتَ تريد وضع الأمـور على القـاعدة القديمة أنـا وأنتَ فقط؟
    Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... buna gerek yok. Open Subtitles تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك.
    Yani, yoksulluğu bitirmek için sadece yoksullara elden para vermek istediğini söylüyorsun. TED تعني أنك تريد أن يحصل الفقراء على مال أكثر للقضاء على الفقر.
    Düşündüm de belki işler istediğin gibi gitmezse, kızgın ve mutsuz olurdun. Open Subtitles اعتقدت ربما إذا لم تقم بالأمر كما تريد ستكون حزين و تعيس
    Eğer onları yenmek istiyorsan yok edilemez bir boğaya dönüşmelisin. Open Subtitles إن كنت تريد التغلب عليهم يجب أن تصبح ثورا لايقهر
    bu hayvanlarla karşılaşmak istiyorsunuz. Onlar hakkında her şeyi bilmek, öğrenmek istiyorsunuz. TED يجب ان تتواجه مع تلك الحيوانات تريد ان تتعلم قدر ما تستطيع
    Katı ahlak kuralların nedeniyle... davranışların da müziğin kadar mükemmel olsun istiyorsun. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Ben gerçekle ilgileniyorum, ama sen, önyargılı bir taraftara dönüşmemi istiyorsun. Open Subtitles أنا لا أبالى إلا بالحقيقة ولكنك تريد دفعى كى أنحاز إليك
    Neden bilmek istiyorsun neden benim hakkımda hiçbir şey bilmek istemiyorsun? Open Subtitles .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    Sen kendini buna inandırmışsın, çünkü, kızını kurtaranın, sen olmasını istiyorsun. Open Subtitles أنت أقنعت نفسك بأنها هناك لأنّك تريد أن تكون الذي ينقذها
    Sonra, sanırım kaçmak istiyorsun. Duvarın altından bir tünel belki. Open Subtitles اذن أعتقد انك تريد الهرب ربما ستحفر نفقا فى الجدران
    Bir tuvalet köşesinde kolunda bir şırıngayla gebermek mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد الموت في مرحاض ما مع مسمار في ذراعك؟
    Bir tuvalet köşesinde kolunda bir şırıngayla gebermek mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد الموت في مرحاض ما مع مسمار في ذراعك؟
    Bana evlenme teklifi etti. Bunun böyle olmasını senin istediğini söyledi. Open Subtitles وقد طلب منى الزواج وقال انك تريد هذا ايضا بهذا الشكل
    Hayatında, tabancayla atış yapmaktan başka yapmak istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles انت لا تريد ان تفعل أي شيء في حياتك سوى اطلاق المسدسات؟
    Ne satmak istiyorsan sat, ama bu gece burada değil. Open Subtitles بع كل ما تريد لكن لا تبيعه هنا هذه الليلة
    Son anınızda neler duymak istiyor ve bunları kimden duymak istiyorsunuz? TED ماذا تريد أن تسمع في النهاية، وممن تريد أن تسمع ذلك؟
    Çünkü anne artık öğretmenden bebeğinin geç kaldığına dair uyarı almak istemiyor. Open Subtitles لأن ماما لا تريد ملاحظات سيئة أخرى من المدرسة حول تأخر أبنتها
    Amthor'un cevabını öğrenmek istersin diye düşündüm ayrıca şu işi resmileştirmek istedim. Open Subtitles ظننت انك تريد معرفة ما قاله امثور واردت ان اجعل الأمر رسمى
    Yani, başarılı olmak istersen, daha iyi kimden öğrenebilirsin ki, değil mi? Open Subtitles أعني إن كنت تريد النجاح، فيجب أن تعرف مع من تتعلم، صحيح؟
    Nasıl uçuyor baksana. Dikkat et. Hayır, hayır, bundan istemezsin. Open Subtitles أحترس الان ,لا لا أنت لا تريد أياً من هذا
    Ya sen? O esnada burada olmak istemiyorsun galiba, öyle mi? Open Subtitles و انت لا تريد ان تكون هنا عندما يصلون اليس كذلك
    Babam hep söylerdi. Yardıma ihtiyacın olursa onu ara derdi. Open Subtitles والدي قال دائما إذا كنت تريد مساعدة إتصل بالدكتور كونور
    Gemimizi batıran ve sandallarımızı vuran adama sandalı emanet edelim? Open Subtitles تريد إدارة المركب إلى الرجل الذى غرق سفينتنا وقصف قوارب نجاتنا؟
    Birinci doktor: Güzel. İkinci doktor: Bunu güzel ve kolayca halledeceğiz, Jake. Birinci doktor: Pekala, oturmak ister misin? TED الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد.
    Dünyanın en büyük sorunlarını çözmek istiyorsanız küçük kızlara ve kadınlara yatırım yapın. TED أولًا: إذا كنت تريد حل أكبر المشاكل في العالم، استثمر في النساء والفتيات.
    Ama kızın sana iyi bakıyor belki de annesinin burnunu sokmasını istemez. Open Subtitles لكن إبنتك، يمكنها الإعتناء بك، و ربما لا تريد تواجد أمها قلقةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus