"تريدون" - Traduction Arabe en Turc

    • ister
        
    • istiyorsanız
        
    • istediğiniz
        
    • istiyorsun
        
    • istiyor
        
    • istersiniz
        
    • istediğinizi
        
    • isterseniz
        
    •   
    • istemezsiniz
        
    • istemiyor
        
    • isteyen
        
    • istemiyorsunuz
        
    • istemiyorsanız
        
    • ihtiyacınız
        
    Dışarı çıkmak veya dün gece yaptığımızı tekrarlamak ister misiniz? Open Subtitles هل تريدون التسكع أم نقوم بما قمنا به ليلة أمس
    Çocuklarınıza 2008'de Britanya'da bilim öğreten birinin böyle olmasının ister miydiniz? Open Subtitles هل تريدون شخصاً مثل هذا يدرس العلوم لأبنائكم في بريطانيا 2008؟
    Kesin bir şey istiyorsanız iltica talebinde bulunmak kesinlikle yasaldır. TED وإذا كنتم تريدون شيئاً قطعي، فطلب اللجوء أمرٌ قانوني حتماً.
    Biliyorsunuz, daha fazlasını istediğinizde, ondan keyfi almak istediğiniz içindir; TED أنتم تعرفون أنكم تريدون المزيد بسبب أنكم تريدون التمتع بالأمر
    Bu insanların geri kalan hayatlarını korku içinde geçirmelerini mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدون هذا الشعب ان يعيش فى خوف باقى حياته ؟
    İnsan güzel görünmek istiyor, iyi bir ilk intiba bırakmak istiyor. Open Subtitles تريدون ان تبدوا بشكل حسن تريدون ان تتركوا انطباعا اوليا جيدا
    Siz şu anda $100 mü istersiniz yoksa bir yıl sonra $5.000 mi? Open Subtitles هل تريدون الحصول على 100 دولار الآن أو خمسة الآف دولار بعد سنة؟
    - Tamam. Muncie kasabasının Sağlık Departmanından geliyor. - Şarapla başlamak ister misiniz? Open Subtitles حسنًا إنها إدارة الصرف الصحي كاملةً من مونسي هل تريدون بعض النبيذ كبداية؟
    Siz, pirinç ve sebze gibi bir şeyler ister misiniz? Open Subtitles انتم يا الرجال ، اه هل تريدون شيئًا كالأرز والخضروات
    Gen haritasından kardiyomiyopati olma ihtimali tespit edilen bir başkan seçmek ister miydiniz? Şimdi bir düşünün. TED هل تريدون حقا أن تنتخبوا رئيسا يقترح جينومهم اعتلالا في عضلة القلب؟ الآن فكروا في ذلك، إنها 2016
    Bakın şuna. Bir daha görmek ister misiniz? TED انظروا .. هل تريدون ان ترونها مرة اخرى ؟
    Ben size söylüyorum, eğer aşkın anlamını öğrenmek istiyorsanız, o zaman evlenmeyin. Open Subtitles أنا أخبركم أنكم إذا كنتم تريدون أن تعرفوا معنى الحب, لا تتزوجوا
    Eğer mutlu bir evlilik istiyorsanız o zaman kalbinizden başkasını dinlememelisiniz. Open Subtitles إذا كنتم تريدون زواج سعيد ، لا يمكن سماع القلب فقط
    Ve meydana gelişinde bir parçası olmak istediğiniz toplulukla ilgili düşünmenizi istiyorum. TED وأريدكم أن تفكروا في المجتمع الذي تريدون أن تكون جزءً من صنعه
    - Elbette. - Ne isterseniz var İstediğiniz her şeyi alabilirsiniz. Open Subtitles ـ بالـتأكيد ـ لدينا ما تريدون، أيا ما تريدون ستحصلون عليه
    Sevgili Susan benden cevaplar yoksa çözüm mü istiyorsun? Open Subtitles الغالية سوزان . هل تريدون اجوبه مني ام انها تبرئه؟
    Eğer istiyorsanız -- evet, istiyor musunuz? TED إلا إذا أردتم منّي الحديث نعم أنتم تريدون
    Nasıl olsun istersiniz çocuklar? Ceste torbası yoksa çocuk küpü mü? Open Subtitles كيف تريدون نهايتك يا أولاد كيس جثث أم فى حبس انفرادى ؟
    Fakat beyler... Size yalvarıyorum! Benden ne istediğinizi bile bilmiyorum. Open Subtitles لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني
    Hey çocuklar etrafta periler gibi görünmek istemezsiniz değil mi? Open Subtitles اترى اطفال انم لا تريدون الظهور كجنيتان الان اليس كذلك؟
    Ama yeni tuniğimi görmek istemiyor musun? Üstünde yoncalar var. Open Subtitles ولكن ألا تريدون رأيه سترتي الجديده لقد وضعت البرسيم عليها
    Spor salonuna gelin, bir dilim alın. İsteyen herkes. İsteyen herkes. Open Subtitles يمكنكم الحصول على شريحه فى صاله الالعاب ، كل ما تريدون
    Oğlunuzun gitmesini istemiyorsunuz değil mi? Open Subtitles أنتم لا تريدون أن يرافقكم الصبى أليس كذلك؟
    Bu tarz laflar duymak istemiyorsanız profesyonel yapıyı korumaya çalışın.. Open Subtitles ان كنتم لا تريدون سماع مثل هذه الاهانات فكونوا عمليين
    Profesyonel komedyenlik için şakalardan daha fazlasına ihtiyacınız var. TED لكنكم تريدون أكثر من الفكاهات لتكون قادرا على تقطيعها بصفتك كوميديا محترفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus