"تسحب" - Traduction Arabe en Turc

    • çekiyor
        
    • çekmek
        
    • Çekme
        
    • çek
        
    • çekip
        
    • çekiyorsun
        
    • geri
        
    • çekmen
        
    • çeker
        
    • alıyor
        
    • çekmeden
        
    • çekmeni
        
    • çekersen
        
    • çekin
        
    • çekince
        
    WK: Bir bisiklet kafesi, ve bir makara / kasnak, ve bir plastik boru, o da sonra çekiyor -- CA: Bunun bir resmi var mı elimizde? Bir sonraki slaytı alabilir miyiz? TED استعملت إطار دراجة، وبكرة ، وأنابيب بلاستيكية، ثم تسحب ك.أ. : هل لدينا صورة لذلك؟ هلا أظهرتم الشريحة التالية؟
    Tahmin ediyorum ki doğru olduğundan emin olmak,muhtemelen çekmek istersiniz. Open Subtitles ‫أعتقد بأنك تريد التأكد من أنها حقيقية وربما تسحب بعضاً منها
    Tetiği Çekme. Namluyu tıkadı. Patlayacak. Open Subtitles لا تسحب الزناد ، لقد سدت ماسورة الإطلاق سترتد عليك
    Angie de 300 dolarlık çek yazıp "tabuttaki paraları aldı". Open Subtitles " إنجي " ترمي شيك بقيمة 300 ثم تسحب الرصيد
    Eğer bıçağı varsa sen daha silahını çekip ateş edemeden seni haklar. Open Subtitles إذا كان لديه سكين، فيمكنه طعنك قبل أن تسحب سلاحك وتطلق النار.
    Biliyor musun? Öksürdüğünde birden ciğerlere oksijen çekiyorsun. Open Subtitles عندما تسعل فأنت تسحب هواء ..و في هذه الحالة دخان
    Sadece ve sadece halkıma sunduğunuz vergileri geri çekmeniz halinde. Open Subtitles إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي.
    Gideceksen de bunu çekmen gerekiyor. Open Subtitles إذا أردت الذهاب.. إذهب عليك أن تسحب هذا الحبل
    Bu kütleçekimi bütün gezegenleri çeker ve aralarında yer alan bütün görünür yıldızları hızlandırır. Open Subtitles و التي تسحب كل المجرات و تسرع النجوم المرئية فيها
    Geçitte büyük bir güç artışı oldu. Normalin 10 katı enerji çekiyor. Open Subtitles لقد حصلت البوابة على دفعة طاقة هائلة إنها تسحب عشرة أضعاف الطاقة المعتادة
    Bunun anlamı, sadece dışarıya açılan solucan tünelleri için enerji çekmiyor aynı zamanda gelen solucan tünelleri için de çekiyor. Open Subtitles مما يعني أنها لا تسحب القوة من الممرات الخارجة، ولكن من الداخلة أيضًا
    Bu arada, vakti gelince şu küçük turuncu ipi çekmek isteyebilirsin. Open Subtitles من المحتمل أنك ستريد أن تسحب هذا الشئ البرتقالي في وقت ما
    Almanlar, Yankileri de savaşa çekmek istemiyorlar. Open Subtitles كروتس لن يريد أي سبب لجلب أنت تسحب إلى الحرب. آي حصل على كلمتين لك، رفيق
    Terfiyi düşünmemen sorun değil ama diğerlerini de yanına Çekme. Open Subtitles لا بأس إن كنتَ لا تُبالي بالترقية، لكن لا تسحب الاخرين معك للأسفل
    Ayağını gazdan Çekme, henüz peşimizi bırakmadılar. Open Subtitles لا تسحب قدميك من علي دواسة البنزين لم نضلهم بعد.
    Ya tetiği çek ya da şu boku suratımdan kaldır. Open Subtitles أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي
    Karşındakinden daha hızlı silah çekip, ateş etmelisin. Open Subtitles يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر
    Biliyorum, biliyorum. Onlar o taraftan iteliyor sen de bu taraftan çekiyorsun. Open Subtitles أعلم، هم يدفعون من الجانب الآخر، وأنتَ تسحب من هنا.
    Örnek olarak kronik acı. Eğer elinizi yakarsanız onu geri çekersiniz. TED الألم المزمن على سبيل المثال. اذا أحرقت نفسك، فأنك تسحب يدك بعيداً
    Kulaç atarken kendini tamamen çekmen lazım. Open Subtitles عندما تعوم خلال الماء عليك ان تسحب نفسك بدون توقف
    Tüm örümcekler gibi, o da her gittiği yere, ardısıra bir ipek hat çeker. Open Subtitles مثل كلّ العناكب، تسحب خط جذب من الحرير وراءها أينما تذهب.
    Bombalamadan sonraki, başhemşire Malak'in yürek yakan videosunu dehşet içinde izledim. Erken doğan bebekleri güvenli bir yere götürmek için can havliyle küvözlerden kapıp alıyor ve sonra gözyaşlarına boğuluyordu. TED كان الرعب يتملكني وأنا أشاهد الصورة المفجعة لرئيسة الممرضات ملك، في أعقاب ما بعد القصف، وهي تسحب الأطفال حديثي الولادة خارج الحضانات، في محاولة يائسة لإنقاذهم، قبل أن تنفجر بالبكاء.
    Tetiği çekmeden önce bunu düşünecektin. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تسحب الزناد
    O ödülü geri çekmeni istiyorum, o herife parayı öde. Open Subtitles والأن، أريدك أن تسحب الجائزة فقط ادفع لهذا الحقير
    Kablolardan biri aktif diğer ikisi tuzak! Eğer yanlış kabloyu çekersen... Open Subtitles واحد من الارشادات حار والاخراء تقودك الي فخ تسحب الدليل الخطي
    Azizliği bırakın, gözünüzü kapatıp, tetiği çekin! Open Subtitles كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد
    Bunu çekince de uşağın geleceğini söylemeyeceksin herhalde. Open Subtitles لا تخبرني ، بأنك تسحب هذه لاستدعاء كبير الخدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus